“晚磬碧溪東”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚磬碧溪東”全詩
山樓紅葉里,晚磬碧溪東。
雞黍酣村味,兵農存古風。
太平行可卜,大吏欲和戎。
分類:
《出黔途次漫興二首》尹伸 翻譯、賞析和詩意
《出黔途次漫興二首》是明代詩人尹伸創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
出城郭三十里,云峰景色變幻莫測。
山樓紅葉之中,晚鐘聲傳來自碧溪東。
鄉村的雞黍散發出濃郁的鄉土氣息,兵士和農民們保留著古老的風俗。
太平時代的到來可預見,高官們渴望和平而不戰爭。
詩意:
這首詩描繪了明代時期出行的情景和作者對社會現狀的思考。作者離開城市,沿途觀察到云峰的景色變幻多樣,展示了大自然的壯麗之美。在山樓紅葉的背景下,晚鐘聲從碧溪東岸傳來,使人們感受到寧靜與寧和的氛圍。在鄉村,雞黍的香氣讓人想起古老的鄉土風情,兵士和農民們仍然保留著過去的傳統。詩的最后兩句表達了作者對太平時代的向往,認為和平是可以預見的,政府官員們也渴望結束戰爭。
賞析:
《出黔途次漫興二首》通過描繪自然景觀和村莊生活,表達了作者對和平的向往和對社會現狀的思考。詩中運用了對景物的描寫和對鄉土風情的刻畫,展現了作者的觀察力和對生活的感悟。作者通過描述云峰景色的變幻、山樓紅葉和晚鐘聲的氛圍,營造出一種靜謐和寧和的意境。雞黍的味道和兵農的存在則展示了傳統與古風的延續,突出了作者對鄉村生活的熱愛和對古老價值觀的珍視。最后兩句表達了作者對太平時代的期盼,認為和平是社會的發展方向,政府官員也應該追求和平而非戰爭。整首詩以簡潔的語言和精準的描寫,傳達了作者內心對和平與穩定的渴望,以及對社會現狀的思考和期待。
“晚磬碧溪東”全詩拼音讀音對照參考
chū qián tú cì màn xìng èr shǒu
出黔途次漫興二首
chū guō sān shí lǐ, yún fēng biàn bù tóng.
出郭三十里,云峰便不同。
shān lóu hóng yè lǐ, wǎn qìng bì xī dōng.
山樓紅葉里,晚磬碧溪東。
jī shǔ hān cūn wèi, bīng nóng cún gǔ fēng.
雞黍酣村味,兵農存古風。
tài píng xíng kě bo, dà lì yù hé róng.
太平行可卜,大吏欲和戎。
“晚磬碧溪東”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。