“游行無豫心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游行無豫心”全詩
煙中滴瀝聲,喇喇黃頭語。
桃花何蹭蹬,淫綠浩無主。
游行無豫心,案牘不可吐。
骨肉日以遐,況與魑魅伍。
未必蟲為鳥,已覺杯有弩。
泛泛波濤間,憂勞何所取。
分類:
《三月六日偶作》尹伸 翻譯、賞析和詩意
《三月六日偶作》是明代詩人尹伸的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:
江氣乖春候,
The river's breath is out of sync with the arrival of spring,
朝寒忽送雨。
Morning chill suddenly brings rain.
煙中滴瀝聲,
Dripping sounds in the mist,
喇喇黃頭語。
Buzzing voices of yellow-headed birds.
桃花何蹭蹬,
The peach blossoms, how they stumble and stagger,
淫綠浩無主。
Lush greenery, without a master.
游行無豫心,
Wandering aimlessly, with no sense of purpose,
案牘不可吐。
Unable to express one's thoughts in writing.
骨肉日以遐,
Flesh and blood grow distant day by day,
況與魑魅伍。
Not to mention being in the company of demons.
未必蟲為鳥,
Insects may not become birds,
已覺杯有弩。
But I've already sensed that cups can hold arrows.
泛泛波濤間,
Drifting amidst the waves,
憂勞何所取。
Where can one find relief from worries and toils?
這首詩詞表達了作者對生活的困惑和無奈之情。詩中描繪了江氣與春天的不協調,寒冷的早晨突然下起了雨,給人一種不穩定的感覺。詩人聽到了煙雨中的滴落聲和黃頭鳥的叫聲,這些細微的聲音增添了詩詞的意境。
接著,詩人描述了桃花搖曳不定,缺乏主宰,以及自己游行無目的的心態和無法吐露內心的苦悶。他感嘆親情漸行漸遠,更不用說與邪惡的魑魅魍魎為伍。
在最后兩句中,詩人以比喻的方式表達了對世事的思考。他認為不一定非得是蟲子才能變成鳥,而且他已經感受到了杯子能容納箭的威力。最后,詩人提問在波濤中漂泊,如何能夠找到解脫和寧靜。
這首詩詞通過對自然景象的描繪和對人生哲理的思考,表達了作者內心的迷茫、痛苦和對人生意義的追問。詩意深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“游行無豫心”全詩拼音讀音對照參考
sān yuè liù rì ǒu zuò
三月六日偶作
jiāng qì guāi chūn hòu, cháo hán hū sòng yǔ.
江氣乖春候,朝寒忽送雨。
yān zhōng dī lì shēng, lǎ lǎ huáng tóu yǔ.
煙中滴瀝聲,喇喇黃頭語。
táo huā hé cèng dèng, yín lǜ hào wú zhǔ.
桃花何蹭蹬,淫綠浩無主。
yóu xíng wú yù xīn, àn dú bù kě tǔ.
游行無豫心,案牘不可吐。
gǔ ròu rì yǐ xiá, kuàng yǔ chī mèi wǔ.
骨肉日以遐,況與魑魅伍。
wèi bì chóng wèi niǎo, yǐ jué bēi yǒu nǔ.
未必蟲為鳥,已覺杯有弩。
fàn fàn bō tāo jiān, yōu láo hé suǒ qǔ.
泛泛波濤間,憂勞何所取。
“游行無豫心”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。