“長廊奔細壑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長廊奔細壑”全詩
其下為澄湖,光翠相磅礴。
是宜有園林,收之以樓閣。
湖山真性情,秋候饒領略。
于時凍雨過,長廊奔細壑。
虎菼結層陰,紅蕖芳未落。
以公泉石心,有時還下鑰。
五載苦經營,為余數日作。
天下紛兵戈,朝廷需管樂。
安石恐不免,未易親林薄。
安得閑如我,長此伴松鶴。
分類:
《拂水莊贈錢受之宗伯》尹伸 翻譯、賞析和詩意
《拂水莊贈錢受之宗伯》是明代尹伸創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
拂水莊贈錢受之宗伯
虞山如娥眉,斜勢分城郭。
其下為澄湖,光翠相磅礴。
是宜有園林,收之以樓閣。
湖山真性情,秋候饒領略。
于時凍雨過,長廊奔細壑。
虎菼結層陰,紅蕖芳未落。
以公泉石心,有時還下鑰。
五載苦經營,為余數日作。
天下紛兵戈,朝廷需管樂。
安石恐不免,未易親林薄。
安得閑如我,長此伴松鶴。
詩詞的中文譯文:
拂水莊贈錢受之宗伯
虞山如同娥眉,斜勢分割城郭。
山下是澄湖,明亮而翠綠,氣勢宏偉。
這里適合有園林,用樓閣來收納。
湖山真實而情感豐富,秋天的景色給人帶來豐富的感受。
當時凍雨過去,長廊奔流到幽細的壑谷。
虎菼草結成一片陰影,紅蕖花依然芬芳未凋謝。
你的泉石心腸,偶爾還會流下淚水。
經過五年的苦心經營,為我寫下這幾天的作品。
天下紛爭不斷,朝廷需要管治和樂康。
安石恐怕難以幸免,未必容易親近權貴。
我多么希望能像我一樣安閑,長久地陪伴松樹和鶴鳥。
詩意和賞析:
這首詩詞以拂水莊為背景,表達了作者對自然山水的贊美和對安閑自在生活的向往。詩中描繪了虞山的美麗景色,山下的澄湖和湖山的真實情感,通過細膩的描寫展示了秋天的景色帶給人的豐富感受。
詩人以凍雨過后的景色為背景,描述了長廊奔流到幽細的壑谷的景象。虎菼草影成一片陰暗,而紅蕖花依然芬芳未凋謝,這種對自然景色的描繪表達了作者對自然之美的感受。
在詩的后半部分,作者表達了對時局的擔憂,提及了天下紛爭和朝廷的管治需求,暗示了安石難以幸免于亂世之中,也難以與權貴親近。詩人希望自己能夠過上安閑自在的生活,長久地陪伴著松樹和鶴鳥。
整首詩以自然山水景色為背景,以對安寧自在生活的向往為主題,表達了詩人對自然之美和對寧靜生活的追求,同時也透露了對亂世和權勢的憂慮。
“長廊奔細壑”全詩拼音讀音對照參考
fú shuǐ zhuāng zèng qián shòu zhī zōng bó
拂水莊贈錢受之宗伯
yú shān rú é méi, xié shì fēn chéng guō.
虞山如娥眉,斜勢分城郭。
qí xià wèi chéng hú, guāng cuì xiāng páng bó.
其下為澄湖,光翠相磅礴。
shì yí yǒu yuán lín, shōu zhī yǐ lóu gé.
是宜有園林,收之以樓閣。
hú shān zhēn xìng qíng, qiū hòu ráo lǐng lüè.
湖山真性情,秋候饒領略。
yú shí dòng yǔ guò, cháng láng bēn xì hè.
于時凍雨過,長廊奔細壑。
hǔ tǎn jié céng yīn, hóng qú fāng wèi luò.
虎菼結層陰,紅蕖芳未落。
yǐ gōng quán shí xīn, yǒu shí hái xià yào.
以公泉石心,有時還下鑰。
wǔ zài kǔ jīng yíng, wèi yú shù rì zuò.
五載苦經營,為余數日作。
tiān xià fēn bīng gē, cháo tíng xū guǎn yuè.
天下紛兵戈,朝廷需管樂。
ān shí kǒng bù miǎn, wèi yì qīn lín báo.
安石恐不免,未易親林薄。
ān dé xián rú wǒ, zhǎng cǐ bàn sōng hè.
安得閑如我,長此伴松鶴。
“長廊奔細壑”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。