“萬匯涵濡雨露中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬匯涵濡雨露中”全詩
鱸魚獨擅吳中美,驥足寧如冀北空。
肝膽幾時酬楚國,里閭從此變王風。
吳淞江水秋無底,好與使君襟抱同。
分類:
《送張德常之松江判官》余詮 翻譯、賞析和詩意
《送張德常之松江判官》是明代余詮創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
萬匯涵濡雨露中,
百年文物倏飄蓬。
鱸魚獨擅吳中美,
驥足寧如冀北空。
肝膽幾時酬楚國,
里閭從此變王風。
吳淞江水秋無底,
好與使君襟抱同。
詩意:
這首詩詞是送別松江判官張德常的作品。詩人以豐富的意象描繪了離別之情和對張德常的贊美。詩中表達了作者對張德常的敬佩之情,同時也表達了對旅行和離別的感慨。
賞析:
1. 第一句描述了大自然的景象,以"萬匯涵濡"來形容松江的土地吸收著雨露的滋潤。這里通過自然景觀的描繪,為后面的離別情感渲染了氣氛。
2. 第二句表達了文物的流轉無常,百年的文物在瞬間飄散,突顯了人事如夢、時光易逝的主題。
3. 第三句以鱸魚來比喻張德常,將其與吳中美景聯系在一起,贊美了他在吳中地區的才華和美德。
4. 第四句以冀北空來對比驥足的形象,強調了張德常的才華和能力在當地的獨特性和突出性。
5. 第五句中的"肝膽幾時酬楚國"表達了詩人對張德常無私奉獻的贊美,表達了對他忠誠的敬意。
6. 第六句中的"里閭從此變王風"暗示了張德常的離去將給松江地區帶來變化,使得這個地方的風氣和風尚得到提升。
7. 最后兩句以吳淞江水的景色來象征離別的凄涼和無盡的哀愁,表達了詩人對張德常的深深的別離之情,愿與他心心相印。
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了離別的情感和對張德常的贊美。通過自然景觀的對比、物象的象征和情感的抒發,將離別的情緒和對張德常的敬佩融合在一起,給人以深深的感受和思考。
“萬匯涵濡雨露中”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng dé cháng zhī sōng jiāng pàn guān
送張德常之松江判官
wàn huì hán rú yǔ lù zhōng, bǎi nián wén wù shū piāo péng.
萬匯涵濡雨露中,百年文物倏飄蓬。
lú yú dú shàn wú zhōng měi, jì zú níng rú jì běi kōng.
鱸魚獨擅吳中美,驥足寧如冀北空。
gān dǎn jǐ shí chóu chǔ guó, lǐ lǘ cóng cǐ biàn wáng fēng.
肝膽幾時酬楚國,里閭從此變王風。
wú sōng jiāng shuǐ qiū wú dǐ, hǎo yǔ shǐ jūn jīn bào tóng.
吳淞江水秋無底,好與使君襟抱同。
“萬匯涵濡雨露中”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。