“春歸蝶亦歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春歸蝶亦歸”全詩
花滿復花飛,春歸蝶亦歸。
蝶歸春杳杳,春夢何時曉。
推枕看東風,幾人春夢中。
分類:
《春夢軒》余詮 翻譯、賞析和詩意
《春夢軒》是一首明代詩詞,作者是余詮。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
池塘的青草色變得溫暖,
清晨,蝴蝶停在花枝上。
花朵盛開,花瓣飄落,
春天歸來,蝴蝶也回來。
蝴蝶回來時,春天已漸漸遠去,
春天的夢何時才能醒來?
枕上推窗,望著東風,
有幾個人還沉浸在春天的夢里。
詩意:
這首詩詞以春天的景象為背景,表達了作者對春天的喜愛和對春夢的渴望。詩中描繪了池塘中青草變得溫暖的景象,清晨時蝴蝶停在花枝上,花朵盛開、花瓣飄落,春天帶來了生機和活力。蝴蝶歸來,象征著春天的回歸,然而作者卻感嘆春天的離去,希望春夢能夠早日醒來。最后,作者推開窗戶,望著吹來的東風,想象著有幾個人還在春天的夢中,沉浸在美好的春光之中。
賞析:
這首詩詞通過描繪春天的景象,表達了作者對春天的熱愛和對春夢的向往。詩中的青草、蝴蝶、花朵等形象生動地展現了春天的美好。作者在描繪春天的同時,也暗示了時間的流逝和春天的短暫。通過對春天的離去和春夢的渴望的描寫,詩詞表達了對美好時光的珍惜和對幸福的追求。最后兩句中,作者通過推枕望東風的意象,給讀者一種幻想的空間,讓人們在春天的氛圍中感受詩意,進一步引發讀者對美好生活的思考。整首詩詞情感細膩,意境深遠,通過簡潔而生動的語言,抓住了春天的瞬間和人們對春夢的向往,喚起了讀者對美好的渴望和追求。
“春歸蝶亦歸”全詩拼音讀音對照參考
chūn mèng xuān
春夢軒
chí qīng cǎo sè nuǎn, dié xiǎo huā zhī mǎn.
池青草色暖,蝶曉花枝滿。
huā mǎn fù huā fēi, chūn guī dié yì guī.
花滿復花飛,春歸蝶亦歸。
dié guī chūn yǎo yǎo, chūn mèng hé shí xiǎo.
蝶歸春杳杳,春夢何時曉。
tuī zhěn kàn dōng fēng, jǐ rén chūn mèng zhōng.
推枕看東風,幾人春夢中。
“春歸蝶亦歸”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。