“鳳城門外踏歌聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳳城門外踏歌聲”全詩
宣與內家分夜直,每從花里聽交更。
分類:
《宮詞四首》俞允文 翻譯、賞析和詩意
《宮詞四首》是明代俞允文所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鳳城門外踏歌聲,
院院燒燈彩眊睛。
宣與內家分夜直,
每從花里聽交更。
譯文:
鳳城門外傳來歡樂的歌聲,
宮殿里的每個院子都點亮燈火,閃耀著五彩的光芒。
宣和內廷的人分別夜晚輪流值班,
每次都在花叢中傾聽夜曲的聲音。
詩意:
這首詩描繪了明代宮廷的景象和氛圍。詩人以鳳城門為背景,描述了宮廷外傳來的歡歌聲,突顯了宮廷內外的熱鬧和喜慶。宮殿內的每個院子都點亮了燈火和彩燈,形成了璀璨奪目的景象。詩人提到宣和內廷的人夜晚輪流值班,每次都在花叢中聆聽夜曲,這表達了宮廷人員對藝術和音樂的熱愛,以及他們在繁忙的工作之余尋求一些寧靜和享受。
賞析:
這首詩通過描繪宮廷的熱鬧景象和音樂的歡樂,給人一種豪華繁盛的感覺。鳳城門外的踏歌聲和宮殿內的燈火彩燈,營造出一種喜慶的氛圍。宮廷人員夜晚輪流值班,并在花叢中聆聽夜曲,展示了他們對音樂和藝術的熱愛與追求。整首詩詞給人一種宮廷生活的美好與充實,同時也透露出一絲寂寞和追求心靈寄托的渴望。
這首詩詞運用了生動的描寫手法,通過細膩的形象和動人的音樂描寫,將讀者帶入明代宮廷的瑰麗景象之中。它展示了宮廷生活的一面,傳遞了對藝術和音樂的熱愛,以及對片刻寧靜和歡愉的渴望。整首詩詞既展現了宮廷的光彩與繁華,又透露出內心的柔情與溫暖,使人在閱讀中感受到宮廷生活的多樣性和復雜性。
“鳳城門外踏歌聲”全詩拼音讀音對照參考
gōng cí sì shǒu
宮詞四首
fèng chéng mén wài tà gē shēng, yuàn yuàn shāo dēng cǎi mào jīng.
鳳城門外踏歌聲,院院燒燈彩眊睛。
xuān yǔ nèi jiā fēn yè zhí, měi cóng huā lǐ tīng jiāo gèng.
宣與內家分夜直,每從花里聽交更。
“鳳城門外踏歌聲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。