“點硯常窺騷客詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“點硯常窺騷客詩”全詩
撲簾時助嬌娥繡,點硯常窺騷客詩。
國色尚存衣帶引,清香不改月明知。
蝶來北苑蜂南去,誰向樓頭話別離。
¤
分類:
《落花(七首)》羽素蘭 翻譯、賞析和詩意
《落花(七首)》是一首明代的詩詞,作者是羽素蘭。這首詩描繪了落花的景象,并通過花落之景抒發了離別之情。
以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一自相從十八姨,
春山游遍故枝移。
撲簾時助嬌娥繡,
點硯常窺騷客詩。
國色尚存衣帶引,
清香不改月明知。
蝶來北苑蜂南去,
誰向樓頭話別離。
詩意:
這首詩以落花為主題,通過描繪花落的景象,表達了離別之情。詩中提到了一些意象,如花瓣飄落的場景、春山在花開花落間的移動、花瓣撞擊簾幕時幫助嬌娥繡衣、文人點硯時經常窺視騷客的詩作等。通過這些描寫,詩人表達了對離別的思念之情。
賞析:
這首詩以花落為線索,通過描寫花落的情景,表達了離別的憂傷之情。詩中的“一自相從十八姨”描繪了花瓣在風中相互追隨的景象,凸顯了花落的無常和離別的無奈。接著,詩人描述了春山游歷故地的情景,暗示離別的必然和無法挽回的過去。在描寫花瓣撞擊簾幕的場景時,詩人以“助嬌娥繡”來形容花瓣的輕盈和嬌艷,將離別的悲傷與女性之美相結合,增加了詩歌的情感張力。
詩中還提到了“點硯常窺騷客詩”,表達了詩人對文人墨客的思念和對他們才情的贊美。接著,詩人通過“國色尚存衣帶引,清香不改月明知”表達了美人的離去不會改變她的美貌和香氣,月亮依然知曉美人的離別。最后兩句“蝶來北苑蜂南去,誰向樓頭話別離”通過描寫蝴蝶和蜜蜂南北遷徙的景象,表達了離別的無奈和不舍之情。
整首詩以花落為主題,通過描繪花落的景象和相關意象,以及對離別的思念之情的表達,使讀者感受到離別的憂傷和無奈。同樣,詩中通過對美人和文人墨客的贊美,以及對美人離去的描寫,增加了詩歌的情感層次和意境深遠之感。
“點硯常窺騷客詩”全詩拼音讀音對照參考
luò huā qī shǒu
落花(七首)
yī zì xiāng cóng shí bā yí, chūn shān yóu biàn gù zhī yí.
一自相從十八姨,春山游遍故枝移。
pū lián shí zhù jiāo é xiù, diǎn yàn cháng kuī sāo kè shī.
撲簾時助嬌娥繡,點硯常窺騷客詩。
guó sè shàng cún yī dài yǐn, qīng xiāng bù gǎi yuè míng zhī.
國色尚存衣帶引,清香不改月明知。
dié lái běi yuàn fēng nán qù, shuí xiàng lóu tóu huà bié lí.
蝶來北苑蜂南去,誰向樓頭話別離。
¤
“點硯常窺騷客詩”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。