“蚺蛇晴掛樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蚺蛇晴掛樹”全詩
蚺蛇晴掛樹,射蜮晝含沙。
屋覆湘君竹,山紅蜀帝花。
《夷堅》收未盡,《博物》待張華。
¤
分類:
《自柳至平樂書所見(四首)》袁袠 翻譯、賞析和詩意
《自柳至平樂書所見(四首)》是明代袁袠所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
郁白方言似,潯梧瘴氣賒。
蚺蛇晴掛樹,射蜮晝含沙。
屋覆湘君竹,山紅蜀帝花。
《夷堅》收未盡,《博物》待張華。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅自柳江到平樂書所見的景象。詩中描述了郁郁蔥蔥的白花,宛如方言般的盛開,潯梧地的瘴氣迷茫。蚺蛇在晴天垂掛在樹上,射蜮則在白天吞食沙土。屋宇下是湘君竹的掩映,山上盛開著紅花,如同蜀地帝王的花朵。《夷堅》一書已經整理完畢,而《博物》一書則等待著張華的貢獻。
賞析:
這首詩詞以獨特的形象描繪了自然景色和文化內涵。詩人通過描寫郁郁蔥蔥的白花和瘴氣籠罩的潯梧地,展現了大自然的生機和變幻。蚺蛇晴天掛在樹上,射蜮白天含沙,形象生動地揭示了動物的行為與自然的律動。而屋下湘君竹的掩映和山上的紅花,則帶來了一種歲月靜好、自然恢弘的意境。
最后兩句描述了兩本書,《夷堅》已經整理完畢,而《博物》還在等待張華的貢獻。這暗示了詩人對于知識的追求和對于文化傳承的重視。整首詩詞以景物描寫和隱喻的方式,表達了詩人對自然景色的贊美和對學識的追求,展示了明代詩人袁袠獨特的藝術風格。
“蚺蛇晴掛樹”全詩拼音讀音對照參考
zì liǔ zhì píng lè shū suǒ jiàn sì shǒu
自柳至平樂書所見(四首)
yù bái fāng yán shì, xún wú zhàng qì shē.
郁白方言似,潯梧瘴氣賒。
rán shé qíng guà shù, shè yù zhòu hán shā.
蚺蛇晴掛樹,射蜮晝含沙。
wū fù xiāng jūn zhú, shān hóng shǔ dì huā.
屋覆湘君竹,山紅蜀帝花。
yí jiān shōu wèi jǐn, bó wù dài zhāng huà.
《夷堅》收未盡,《博物》待張華。
¤
“蚺蛇晴掛樹”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。