“轉戰何當已”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“轉戰何當已”全詩
問子何方來,言從北海涘。
陰山雪迷人,冰澌生馬尾。
虜騎縱復橫,夾陣石與矢。
主師多謀猷,帳下盡猛士。
封侯在偶然,轉戰何當已。
軍中多約束,浩蕩返鄉里。
¤
分類:
《詠懷七首》岳岱 翻譯、賞析和詩意
《詠懷七首》是明代詩人岳岱創作的一首詩詞,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
我曾游歷燕冀之地,途中遇見邊境的士兵。
我問他從何處來,他說他來自北海涘。
陰山的雪掩蓋了美景,冰冷的風吹起馬尾。
敵方騎兵縱橫馳騁,箭石如雨撲面而來。
主帥智謀多,帳下勇士無數。
封侯功成偶然,何時能結束戰爭?
軍中的束縛太多,我渴望回到故鄉。
詩意:
《詠懷七首》表達了詩人對戰亂時期的懷念和對和平生活的向往之情。詩人曾經游歷過燕冀地區,遇到了邊境的士兵,向他詢問來處,得知他來自北海涘(音同“臺”)。詩中描繪了陰山的雪景和寒冷的氣候,以及敵方騎兵的威脅。然而,詩人也贊揚了主帥的智謀和帳下勇士的英勇,但他對戰爭的延續感到疑惑和無奈,希望戰爭能夠盡快結束,回到安寧的家園。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了戰亂時期的景象,展示了詩人內心的感受和思考。詩人通過對雪景、馬尾和箭石的描寫,表達了戰爭給人們帶來的苦難和危險。然而,詩中也透露出對主帥和勇士的欽佩之情,這反映了詩人對英雄和智者的崇敬。最后,詩人表達了對戰爭束縛的不滿和對和平生活的向往,希望能夠早日回到故鄉,遠離戰亂的困擾。
整體上,這首詩詞通過簡明扼要的描寫,將詩人對戰爭的憂慮和對和平的向往融入其中,展現了明代時期人們對戰亂的反思和對和平的渴望。
“轉戰何當已”全詩拼音讀音對照參考
yǒng huái qī shǒu
詠懷七首
wǒ xī yóu yàn jì, dào féng biān shù zi.
我昔游燕冀,道逢邊戍子。
wèn zi hé fāng lái, yán cóng běi hǎi sì.
問子何方來,言從北海涘。
yīn shān xuě mí rén, bīng sī shēng mǎ yǐ.
陰山雪迷人,冰澌生馬尾。
lǔ qí zòng fù héng, jiā zhèn shí yǔ shǐ.
虜騎縱復橫,夾陣石與矢。
zhǔ shī duō móu yóu, zhàng xià jǐn měng shì.
主師多謀猷,帳下盡猛士。
fēng hóu zài ǒu rán, zhuǎn zhàn hé dāng yǐ.
封侯在偶然,轉戰何當已。
jūn zhōng duō yuē shù, hào dàng fǎn xiāng lǐ.
軍中多約束,浩蕩返鄉里。
¤
“轉戰何當已”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。