“夜月長聽官寺鐘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜月長聽官寺鐘”全詩
秋風遍乞王城飯,夜月長聽官寺鐘。
物外閑情憐淡泊,燈前軟語話從容。
明朝棹指吳天杳,矯首東南送斷鴻。
分類:
《送徑山隆上主回吳中》云峰住公 翻譯、賞析和詩意
《送徑山隆上主回吳中》是明代云峰住公所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
海內車書喜混同,
飛云流水逐行蹤。
秋風遍乞王城飯,
夜月長聽官寺鐘。
物外閑情憐淡泊,
燈前軟語話從容。
明朝棹指吳天杳,
矯首東南送斷鴻。
詩意:
這首詩詞描述了送別徑山隆上主回吳中的情景。詩人欣喜地看到來自海內各地的車馬和書信匯聚在一起,仿佛是飛云和流水追隨著行人的足跡。秋風中,他四處乞討王城的飯食,夜晚長久地聆聽著官寺的鐘聲。他憐憫那些超脫塵世的人,他們在物外的境界中享受著閑情和淡泊,他和他們在燈前輕輕交談,從容自在。明天早晨,他將劃船指向遙遠的吳天,仰首望著東南方,送別飛向遠方的雁鴻。
賞析:
這首詩詞通過描述詩人的送別場景,表達了對自然和人情的感悟。詩人以簡潔而生動的語言描繪了海內車書匯聚的熱鬧景象,以及飛云流水般追隨的行人。他以秋風乞討飯食和夜晚聆聽鐘聲的形象,展現了自己樸素的生活態度和對世俗繁華的超越。詩人對物外閑情和淡泊生活的懷念和贊美,體現了他對內心寧靜與從容的追求。最后,詩人以明朝棹指吳天和送別斷飛的鴻雁,展示了他對遠方的向往和對朝陽的期盼。
整首詩詞以簡練、質樸的語言表達了詩人對自然景物和人情的感悟,同時也流露了對淡泊和追求自由的向往。通過細膩的描寫和意象的運用,詩人成功地傳達了對內心世界的表達和對遠方未知的遙望。
“夜月長聽官寺鐘”全詩拼音讀音對照參考
sòng jìng shān lóng shàng zhǔ huí wú zhōng
送徑山隆上主回吳中
hǎi nèi chē shū xǐ hùn tóng, fēi yún liú shuǐ zhú xíng zōng.
海內車書喜混同,飛云流水逐行蹤。
qiū fēng biàn qǐ wáng chéng fàn, yè yuè zhǎng tīng guān sì zhōng.
秋風遍乞王城飯,夜月長聽官寺鐘。
wù wài xián qíng lián dàn bó, dēng qián ruǎn yǔ huà cóng róng.
物外閑情憐淡泊,燈前軟語話從容。
míng cháo zhào zhǐ wú tiān yǎo, jiǎo shǒu dōng nán sòng duàn hóng.
明朝棹指吳天杳,矯首東南送斷鴻。
“夜月長聽官寺鐘”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。