“江樹停殘雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江樹停殘雪”全詩
江樹停殘雪,沙禽赴上春。
笙歌吳苑酒,裘馬雒京塵。
相念不相共,音書空復頻。
分類:
《人日送范東生還吳澹然之燕》臧懋循 翻譯、賞析和詩意
《人日送范東生還吳澹然之燕》是明代臧懋循創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客居還送客,人日更愁人。
江樹停殘雪,沙禽赴上春。
笙歌吳苑酒,裘馬雒京塵。
相念不相共,音書空復頻。
詩意:
這首詩描繪了送別客人的場景,表達了詩人在人日(即農歷正月初七)這個特殊的日子里更加思念離別的人的憂愁之情。詩中通過描寫江樹上殘留的雪和沙禽南飛的景象,表達了春天的來臨和離別的情緒。詩人提到了吳苑的笙歌和美酒,以及遠離京城的裘馬揚起的塵土,暗示了離別的辛酸和思念之情。最后兩句表達了相思之情難以共享,信函往來雖頻繁卻空有形式。
賞析:
這首詩從客居還送客這一情景出發,通過描繪自然景物和社交場景,抒發了詩人對離別的思念之情。詩中運用了對比手法,通過江樹上的殘雪和沙禽南飛的對照,表達了春天的到來和人們離別的感傷。吳苑的笙歌和美酒,以及離京的裘馬引起的塵土,給人一種離別的蕭瑟感。詩的結尾以相思之情難以共享,和頻繁的書信往來卻空有形式作為收束,表達了詩人內心深處的孤獨和思念之情。
整首詩以簡練的語言描繪了離別的情感,通過對自然景物和社交場景的描寫,將個人的離愁與大自然的變化相結合,展示了詩人對離別的深情表達。這首詩以其樸素而含蓄的表達方式,傳達了人們對親人和朋友離別時的思念之情,給人以共鳴和感觸。
“江樹停殘雪”全詩拼音讀音對照參考
rén rì sòng fàn dōng shēng huán wú dàn rán zhī yàn
人日送范東生還吳澹然之燕
kè jū hái sòng kè, rén rì gèng chóu rén.
客居還送客,人日更愁人。
jiāng shù tíng cán xuě, shā qín fù shàng chūn.
江樹停殘雪,沙禽赴上春。
shēng gē wú yuàn jiǔ, qiú mǎ luò jīng chén.
笙歌吳苑酒,裘馬雒京塵。
xiāng niàn bù xiāng gòng, yīn shū kōng fù pín.
相念不相共,音書空復頻。
“江樹停殘雪”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。