“風鳴木葉涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風鳴木葉涼”全詩
水逗溪煙急,風鳴木葉涼。
密云垂野白,微雨淡空蒼。
昏黑山城路,鐘聲識上方。
分類:
《雨中宿山寺》湛懷法師 翻譯、賞析和詩意
《雨中宿山寺》是一首明代的詩詞,作者為湛懷法師。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
振衣辭夙好,一錫向江鄉。
水逗溪煙急,風鳴木葉涼。
密云垂野白,微雨淡空蒼。
昏黑山城路,鐘聲識上方。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在雨中宿住山寺的情景。作者告別了早期的好友,帶著一根禪杖來到江鄉。溪水被雨水打濕,濺起煙霧,風吹拂著樹葉,帶來一絲涼意。山間的云霧低垂,使得原野變得蒼白,細雨中的天空也顯得蒼涼。在黃昏時分,山城的道路變得昏暗,只有鐘聲能夠辨認出方向。
賞析:
《雨中宿山寺》通過描繪雨中山寺的景色和氛圍,展現了一種靜謐悠然的境界。詩人以簡潔的筆觸勾勒出雨中的景色,將自然環境與人物情感融為一體。下面對詩詞的幾個要點進行賞析:
1. 沉靜寧和的意境:整首詩詞以雨中宿寺為背景,展現了一種寧靜、沉靜的氛圍。雨水、溪煙、木葉、云霧、微雨等元素的描繪,營造出寺廟中的靜謐之感,給人一種遠離塵囂的寧靜心境。
2. 對自然的細膩觀察:詩人通過對細節的描寫展示了他對自然的敏感和觀察力。水滴打濕了溪流的煙霧,風吹拂著木葉,細雨灑在天空中,這些生動的描寫使讀者能夠身臨其境地感受到雨中山寺的景色和氣氛。
3. 寓情于景的手法:詩人通過自然景色的描寫,抒發了自己的情感。作者離開了早期的友人,踏上了新的旅程,這種離別的情感通過振衣辭夙好、一錫向江鄉的表達得以體現。此外,黃昏時的昏黑山城路和鐘聲識上方的描寫,也表達了作者在陌生環境中尋找方向的心理狀態。
總體來說,這首詩詞通過對雨中山寺景色的細膩描寫,展示了一種寧靜悠然、離塵脫俗的境界。同時,詩中融入了作者的感情體驗,給讀者帶來一種思索和靜心的感受,引發對自然和人生的深思。
“風鳴木葉涼”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng sù shān sì
雨中宿山寺
zhèn yī cí sù hǎo, yī xī xiàng jiāng xiāng.
振衣辭夙好,一錫向江鄉。
shuǐ dòu xī yān jí, fēng míng mù yè liáng.
水逗溪煙急,風鳴木葉涼。
mì yún chuí yě bái, wēi yǔ dàn kōng cāng.
密云垂野白,微雨淡空蒼。
hūn hēi shān chéng lù, zhōng shēng shí shàng fāng.
昏黑山城路,鐘聲識上方。
“風鳴木葉涼”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。