“客邸似家鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客邸似家鄉”全詩
天涯來弟侄,客邸似家鄉。
槁葉池魚響,深松海鶴藏。
院虛宮漏永,趺坐月微茫。
分類: 九日
《九日宿院》張邦奇 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《九日宿院》
朝代:明代
作者:張邦奇
玉署逢重九,
秋花傍苑墻。
天涯來弟侄,
客邸似家鄉。
槁葉池魚響,
深松海鶴藏。
院虛宮漏永,
趺坐月微茫。
中文譯文:
玉署逢重九,
指的是在重陽節的這一天。
秋花傍苑墻,
秋天的花兒開在宮苑的墻邊。
天涯來弟侄,
遠方的弟侄前來拜訪。
客邸似家鄉,
這個客棧仿佛是故鄉一樣。
槁葉池魚響,
干枯的葉子上的池塘中的魚兒發出聲響。
深松海鶴藏,
深遠的松林中藏著海鶴。
院虛宮漏永,
院子里空虛寂靜,宮殿的鐘漏聲永恒。
趺坐月微茫,
盤腿坐著,月光微弱而模糊。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在重陽節這一天在一座院子里的宿泊情景。整首詩以優美的意象和細膩的描寫展示了寧靜、寂寥的氛圍。
詩的開篇,“玉署逢重九”,以明代的重陽節為背景,重陽乃秋季的節日,這一天人們會登高、賞菊,表示對老人的敬意和祝福。作者以“玉署”來指代官員的住所,表達了在這個特殊時刻,即使身在官署,也能感受到溫馨的氛圍。
接著,“秋花傍苑墻”描繪了院子外墻邊綻放的秋花,給人一種靜謐而美麗的感覺。
第三、四句“天涯來弟侄,客邸似家鄉”表達了遠方的親友前來拜訪,使得這個客棧宛如故鄉一般溫暖。這種家鄉的情愫和親情的交織,增添了詩的溫馨情感。
接下來的兩句“槁葉池魚響,深松海鶴藏”通過描繪枯葉上的池塘中的魚兒的聲音以及深松林中隱藏的海鶴,強調了宿院的寧靜和自然之美。
最后的兩句“院虛宮漏永,趺坐月微茫”中的“院虛宮漏”表達了院子的寂靜與空曠,宮殿的鐘漏聲永恒。而“趺坐月微茫”則描繪了作者盤腿坐著,月光微弱而模糊的景象,給人一種恍若隱現的感覺,營造出寧靜而神秘的氛圍。
整首詩通過對細節的描寫,以及對寧靜、寂靜氛圍的營造,表達了作者在這個宿院中體驗到的寧靜與溫馨。同時,通過對自然景物的描繪,將作者的內心感受與外在環境相融合,展現了作者對大自然和人情之間的共鳴。
這首詩以簡潔而精致的語言,通過細膩的描寫和意象的運用,將讀者帶入一幅寧靜、溫馨的畫面中。作者通過對重陽節、院子、花、魚、松林等元素的描繪,展示了人與自然、人與親情之間的聯系和融合。整首詩給人以寧靜、溫暖的感受,讓人感嘆人與自然之間的和諧與美好。
“客邸似家鄉”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì sù yuàn
九日宿院
yù shǔ féng chóng jiǔ, qiū huā bàng yuàn qiáng.
玉署逢重九,秋花傍苑墻。
tiān yá lái dì zhí, kè dǐ shì jiā xiāng.
天涯來弟侄,客邸似家鄉。
gǎo yè chí yú xiǎng, shēn sōng hǎi hè cáng.
槁葉池魚響,深松海鶴藏。
yuàn xū gōng lòu yǒng, fū zuò yuè wēi máng.
院虛宮漏永,趺坐月微茫。
“客邸似家鄉”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。