“沈侯未可測”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沈侯未可測”全詩
十載常獨坐,幾人知此心。
乘舟蹈滄海,買劍投黃金。
世務不足煩,有田西山岑。
我來遇知己,遂得開清襟。
何意閫閾間,沛然江海深。
疾風掃秋樹,濮上多鳴砧。
耿耿尊酒前,聯雁飛愁音。
平生重離別,感激對孤琴。
分類:
作者簡介(高適)
《贈別沈四逸人》高適 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《贈別沈四逸人》
作者:高適
朝代:唐代
沈侯未可測,其況信浮沉。
十載常獨坐,幾人知此心。
乘舟蹈滄海,買劍投黃金。
世務不足煩,有田西山岑。
我來遇知己,遂得開清襟。
何意閫閾間,沛然江海深。
疾風掃秋樹,濮上多鳴砧。
耿耿尊酒前,聯雁飛愁音。
平生重離別,感激對孤琴。
中文譯文:
沈侯的前途難以預測,他的處境變化無常。
十年來,常常獨自坐著,幾人了解他內心的真情。
他乘船航越浩渺的大海,為了購買劍而投入黃金。
世事不足為煩惱,有田地在西山的陡嶺上。
我在此刻遇到了知己,因此能夠展現真誠的胸懷。
這意味深長的相遇,像江海一樣廣袤深遠。
疾風掃過秋樹,濮水畔多了鳴叫的砧聲。
在暢飲尊酒之前,倚著琴弦,聯想著雁飛的哀音。
我一生都珍視離別,因此感激與孤獨的琴相伴。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人高適的《贈別沈四逸人》,表達了詩人對友人沈四逸人的離別之情。詩人對沈四逸人的個性和境遇進行了描繪,表現出深厚的情感和對友誼的珍視。
詩中首先提到了沈侯,這是詩人對沈四逸人的尊稱,用以凸顯他的品德和才情。詩人表達了對沈四逸人命運不確定的關切,暗示他的前途和境遇充滿了變數。然后,詩人用“十載常獨坐,幾人知此心”來描寫沈四逸人內心的孤獨和無奈,暗示他雖然孤獨,卻鮮有人能真正理解他的心情。
接著,詩人通過“乘舟蹈滄海,買劍投黃金”表現了沈四逸人勇往直前的豪情,他為了追求理想而冒險闖蕩,不畏艱險。而“世務不足煩,有田西山岑”則展示了他超然物外的態度,對塵世的瑣事不以為意,擁有一片寧靜的心境。
詩人在后半部分寫道自己與沈四逸人的相識,稱之為“遇知己”,這使得他的心胸得以敞開,意境也因此變得廣闊。詩中“何意閫閾間,沛然江海深”描繪了他們深刻的交心和友情,仿佛就像江海一樣遼闊深沉。而“疾風掃秋樹,濮上多鳴砧”則展現出離別的悲涼,疾風將樹葉卷走,濮水畔砧聲喚起了離情的感嘆。
最后,詩人表達了對友情的真摯感激,用“平生重離別,感激對孤琴”來強調友情在他一生中的重要性,同時也表現出他對離別的痛感和孤寂。整首詩通過描繪沈四逸人的個性、志向以及詩人與他的交往,展現了情感的復雜和友情的珍貴,抒發了離別之情和對友人的祝愿。
“沈侯未可測”全詩拼音讀音對照參考
zèng bié shěn sì yì rén
贈別沈四逸人
shěn hóu wèi kě cè, qí kuàng xìn fú chén.
沈侯未可測,其況信浮沉。
shí zài cháng dú zuò, jǐ rén zhī cǐ xīn.
十載常獨坐,幾人知此心。
chéng zhōu dǎo cāng hǎi, mǎi jiàn tóu huáng jīn.
乘舟蹈滄海,買劍投黃金。
shì wù bù zú fán, yǒu tián xī shān cén.
世務不足煩,有田西山岑。
wǒ lái yù zhī jǐ, suì dé kāi qīng jīn.
我來遇知己,遂得開清襟。
hé yì kǔn yù jiān, pèi rán jiāng hǎi shēn.
何意閫閾間,沛然江海深。
jí fēng sǎo qiū shù, pú shàng duō míng zhēn.
疾風掃秋樹,濮上多鳴砧。
gěng gěng zūn jiǔ qián, lián yàn fēi chóu yīn.
耿耿尊酒前,聯雁飛愁音。
píng shēng zhòng lí bié, gǎn jī duì gū qín.
平生重離別,感激對孤琴。
“沈侯未可測”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。