“欲行宣城印”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲行宣城印”全詩
欲行宣城印,住飲洛陽杯。
晚景為人別,長天無鳥回。
舉帆風波渺,倚棹江山來。
羨爾兼乘興,蕪湖千里開。
分類:
作者簡介(高適)
《送崔錄事赴宣城》高適 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:送崔錄事赴宣城
大國總是有所顧慮,小官卻只看才能。
他想去宣城任職,待在洛陽暢飲盞。
別人離開時晚景,長天中沒有鳥群回。
他揚帆起航在波濤中,依靠船槳抵達江山之間。
我羨慕你能兩者兼得,去開辟千里之蕪湖。
詩意:這首詩是唐代詩人高適所寫,是一首送別詩。詩中通過描述送行者崔錄事去宣城任職的情景,表達了大國政治的復雜性和小官們的才干被重用的機會。詩人以崔錄事為主人公,通過寫他乘船離開洛陽,向他表達了羨慕之情,認為他既能獲得政治上的晉升,又能暢飲洛陽的美酒,具有兩全其美的機會。
賞析:這首詩的寫作風格簡練明快,以寥寥數句表達了送別者對崔錄事的羨慕之情。詩人通過描繪晚景和鳥群的離去,形象地展示了送行者的離別和孤獨。最后,詩人以借船行江山的方式,表達了對崔錄事既能宣城印,又能享受洛陽之美的羨慕之情。
整首詩情感簡潔而深沉,表達了詩人對送行者的贊美和羨慕之情,同時也暗示了大國政治的不易和小官們努力實現自己理想的機遇。詩人通過景物描繪和情感的表達,將讀者帶入了一種充滿希望和感慨的情境中,引發人們對人生和社會現實的思考。
“欲行宣城印”全詩拼音讀音對照參考
sòng cuī lù shì fù xuān chéng
送崔錄事赴宣城
dà guó fēi bù lǐ, xiǎo guān jiē yòng cái.
大國非不理,小官皆用才。
yù xíng xuān chéng yìn, zhù yǐn luò yáng bēi.
欲行宣城印,住飲洛陽杯。
wǎn jǐng wéi rén bié, cháng tiān wú niǎo huí.
晚景為人別,長天無鳥回。
jǔ fān fēng bō miǎo, yǐ zhào jiāng shān lái.
舉帆風波渺,倚棹江山來。
xiàn ěr jiān chéng xìng, wú hú qiān lǐ kāi.
羨爾兼乘興,蕪湖千里開。
“欲行宣城印”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。