“半江斜照將秋色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“半江斜照將秋色”全詩
半江斜照將秋色,相送歸船到竹溪。
分類:
《舟中暮歸》張泰 翻譯、賞析和詩意
《舟中暮歸》是明代張泰創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
斷柳殘沙不掩堤,
葦叢幽稱水禽棲。
半江斜照將秋色,
相送歸船到竹溪。
詩意:
這首詩描繪了船中暮歸的景象。詩人以細膩的筆觸描述了堤岸上殘存的斷柳和沙灘,以及那些隱蔽在葦叢中的水禽棲息的景象。秋日的夕陽傾斜照耀在半江之上,映照出秋天的色彩。最后,詩人與伴侶一同乘船沿著竹溪返回,彼此相送。
賞析:
這首詩通過細致入微的描寫,展示了明代文人對自然景色的敏感和對情感的表達。首兩句以斷柳和殘沙來描繪堤岸的景象,形象地表達了船在暮歸時所經過的景色。葦叢中的水禽棲息,給人一種幽靜的感覺,與歸途中的寧靜和平和諧的氛圍相呼應。
接著,詩人以"半江斜照將秋色"來描繪夕陽的傾斜,準確地刻畫了秋天的特點。秋日的夕陽斜照在江面上,形成了一幅秋天景色的畫卷。這一景象既表達了自然界的美麗,也反映了詩人內心情感的變化。
最后兩句"相送歸船到竹溪",表達了詩人與伴侶一同歸船返回的情景。這里的竹溪象征著生活的歸宿,船的歸航則象征著回歸的希望和喜悅。詩人通過描寫自然景色與情感的交融,表達了對歸途的向往和與伴侶的情感交流,體現了對家園的深情厚意。
總體而言,《舟中暮歸》以簡潔的語言和細膩的描寫展示了明代文人對自然景色和情感的感悟,通過表達對歸途的向往和與伴侶的情感交流,傳遞出一種深情厚意和對歸宿的渴望。
“半江斜照將秋色”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng mù guī
舟中暮歸
duàn liǔ cán shā bù yǎn dī, wěi cóng yōu chēng shuǐ qín qī.
斷柳殘沙不掩堤,葦叢幽稱水禽棲。
bàn jiāng xié zhào jiāng qiū sè, xiāng sòng guī chuán dào zhú xī.
半江斜照將秋色,相送歸船到竹溪。
“半江斜照將秋色”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。