“溪遙步落花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪遙步落花”全詩
夕陽低草閣,煙水帶漁家。
巢暖鴉雛長,風柔燕子斜。
無嗟紅似雨,新綠喜交嘉。
分類:
《雨晴晚步》張祥鳶 翻譯、賞析和詩意
《雨晴晚步》是一首明代的詩詞,作者是張祥鳶。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
雨過天晴時,我穿著輕巧的鞋子,漫步在溪邊,觀賞著飄落的花瓣。夕陽低垂在茅草搭建的小閣樓上,煙霧籠罩著漁家的屋舍。鳥巢里的幼鳥已經長大,微風吹拂,燕子斜飛。不再憂慮紅花似雨的事情,而是喜悅于新綠交相輝映的景象。
這首詩以雨過天晴的晚上為背景,描繪了一幅寧靜而美麗的田園景色。詩人穿著輕便的履物,在溪邊散步,欣賞落花的美麗。夕陽低垂在茅草小閣樓上,煙霧彌漫,給漁家帶來一種祥和的氛圍。詩中提到的巢中的鳥雛已經長大,風柔柔地吹拂著,燕子也斜斜地飛過。詩人表達了對大自然的贊美和對生活的歡樂之情。
詩詞賞析:
這首詩以寫景為主,通過描繪自然景色和生活細節,展現了一幅寧靜、美麗的夏日景象。詩人以簡潔明了的語言,描述了雨過天晴后的晚上,溪水流淌,花瓣飄落,夕陽低垂,漁家屋舍在煙霧中若隱若現。詩中出現的鳥巢、鳥雛、燕子等元素,增添了生機和活力。詩人通過對細節的描寫,表達了自然的美和生活的愉悅。
整首詩情感平和,沒有強烈的情感起伏,展示了詩人對自然的靜態欣賞,以及對生活中美好瞬間的體悟。詩人以淡泊的心態,享受大自然所賦予的美好,并表達了對和諧自然環境的向往。
這首詩的語言簡練、意境清新,通過描繪細膩的自然景色和生活細節,傳遞了一種寧靜、愉悅的情感。詩人通過對自然景色的描寫,表達了對大自然的贊美和喜悅,同時也呈現了對生活美好瞬間的體悟。整首詩給人以寧靜、舒適的感覺,讓人沉浸在美好的自然世界中。
“溪遙步落花”全詩拼音讀音對照參考
yǔ qíng wǎn bù
雨晴晚步
wǎn jì chéng qīng jī, xī yáo bù luò huā.
晚霽乘輕屐,溪遙步落花。
xī yáng dī cǎo gé, yān shuǐ dài yú jiā.
夕陽低草閣,煙水帶漁家。
cháo nuǎn yā chú zhǎng, fēng róu yàn zi xié.
巢暖鴉雛長,風柔燕子斜。
wú jiē hóng shì yǔ, xīn lǜ xǐ jiāo jiā.
無嗟紅似雨,新綠喜交嘉。
“溪遙步落花”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。