“又圓篷底月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又圓篷底月”全詩
又圓篷底月,頻換客中衣。
路近心逾急,鄉遙夢亦稀。
漢京冠蓋滿,懷抱欲何依。
分類:
《五月望潞河舟夜》張祥鳶 翻譯、賞析和詩意
《五月望潞河舟夜》是明代張祥鳶創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
五月望潞河舟夜
潞水雨余漲,燕山云外微。
又圓篷底月,頻換客中衣。
路近心逾急,鄉遙夢亦稀。
漢京冠蓋滿,懷抱欲何依。
譯文:
五月的晚上,望著潞河上的船只,
潞水雨過后水位仍然上漲,燕山上的云朵微微遮蔽了月光。
月亮再次升起,頻繁更換旅途中的衣物。
路途近了,心情愈發急切,離鄉之路遙遠,夢想也變得渺茫。
漢京城中的官員們冠蓋遍布,我內心的思念彷徨不定,不知依靠何處。
詩意:
這首詩描繪了明代時期五月的一個夜晚,詩人乘坐船只行經潞河時的心境。潞水雨后河水上漲,遠處的燕山籠罩在微薄的云層中,月亮逐漸升起。詩人身處船上,頻繁更換旅途中的衣物,路途變得越來越近,心情變得急切,但離鄉之路卻遙遠,夢想也變得渺茫。在漢京城,官員們富貴榮華,而詩人內心卻感到無依無靠,思念之情無處安放。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人對旅途中的思緒和迷茫的心情。描繪了五月夜晚的情景,通過描述潞河上的船只和燕山的云朵,展現了自然環境的變化。詩人以換衣、路途近急、鄉愁和夢想稀薄等形象化的手法,表達了內心的焦慮和無助。最后兩句表現了詩人的彷徨和無所依靠的心境,與漢京城中官員的富貴形成鮮明對比。整首詩以簡練的語言刻畫了詩人的心情和對現實的思考,給人以深思和反思。
“又圓篷底月”全詩拼音讀音對照參考
wǔ yuè wàng lù hé zhōu yè
五月望潞河舟夜
lù shuǐ yǔ yú zhǎng, yān shān yún wài wēi.
潞水雨余漲,燕山云外微。
yòu yuán péng dǐ yuè, pín huàn kè zhōng yī.
又圓篷底月,頻換客中衣。
lù jìn xīn yú jí, xiāng yáo mèng yì xī.
路近心逾急,鄉遙夢亦稀。
hàn jīng guān gài mǎn, huái bào yù hé yī.
漢京冠蓋滿,懷抱欲何依。
“又圓篷底月”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。