“習靜務為適”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“習靜務為適”全詩
習靜務為適,所居還復爾。
汲流漲華池,開酌宴君子。
苔徑試窺踐,石屏可攀倚。
入門見中峰,攜手如萬里。
橫琴了無事,垂釣應有以。
高館何沉沉,颯然涼風起。
分類:
作者簡介(高適)
《宴韋司戶山亭院》高適 翻譯、賞析和詩意
《宴韋司戶山亭院》是唐代詩人高適創作的一首詩詞。這首詩詞表達了詩人對于幽靜山間、清幽的水景的向往和喜愛。
詩詞的中文譯文如下:
人享受幽靜的山間景致,心情舒暢地喜愛遠處的水景。我平日喜好安靜,特地來這里,居所優雅宜人。汲流池澤中,水波蕩漾,我開設宴會邀請君子。踏著帶苔的小徑,探索青山,可以依靠石屏欣賞美景。進入門戶,看到了中間聳立的高峰,我們牽手行走感覺像是走了千萬里。橫琴擺放在那里就是為了無所事事的享受,垂釣是為了有所期待。高堂寬敞而又深沉,突然間涼風起了。
這首詩詞以寫景的手法,描繪了山間幽靜的景致和清新的水景,展現了詩人對于自然的喜愛和向往。詩中以具體的場景描寫,讓讀者仿佛置身其中,感受到了山間的寧靜和涼爽。另外,詩人也通過這些景物的表達,展現了他自己的情感和思考。通過描述自己一系列的活動,如汲流漲華池、開設宴會、試窺踐、攀倚石屏、橫琴垂釣等,表達了詩人對于悠閑、寧靜生活的向往和追求。同時,高館沉沉、颯然涼風起,也給詩詞增添了些許的凄涼和憂愁的意境。
總而言之,這首詩詞通過具體的描寫山間景致和生活瑣事,展現了詩人對于寧靜、幽靜生活的向往和追求,以及對于自然美景的喜愛和贊美。同時也帶有一種凄涼和憂愁感。讀者通過這首詩詞可以感受到詩人內心真實的感受和情感。
“習靜務為適”全詩拼音讀音對照參考
yàn wéi sī hù shān tíng yuàn
宴韋司戶山亭院
rén yōu xiǎng líng shān, yì qiè lián yuǎn shuǐ.
人幽想靈山,意愜憐遠水。
xí jìng wù wèi shì, suǒ jū hái fù ěr.
習靜務為適,所居還復爾。
jí liú zhǎng huá chí, kāi zhuó yàn jūn zǐ.
汲流漲華池,開酌宴君子。
tái jìng shì kuī jiàn, shí píng kě pān yǐ.
苔徑試窺踐,石屏可攀倚。
rù mén jiàn zhōng fēng, xié shǒu rú wàn lǐ.
入門見中峰,攜手如萬里。
héng qín liǎo wú shì, chuí diào yīng yǒu yǐ.
橫琴了無事,垂釣應有以。
gāo guǎn hé chén chén, sà rán liáng fēng qǐ.
高館何沉沉,颯然涼風起。
“習靜務為適”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。