“盈盈羅襪步輕移”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盈盈羅襪步輕移”全詩
金碗香酥來玉液,冰盤鮮帟出銀絲。
晚行花底閑尋佩,夜坐燈前笑賭棋。
最是酒醒春思寂,月華初上海棠枝。
分類:
《次鄭季明和袁子英紀夢韻(二首)》張著 翻譯、賞析和詩意
《次鄭季明和袁子英紀夢韻(二首)》是明代張著創作的詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
盈盈羅襪步輕移,
紫繡衣裳雜鳳縭。
金碗香酥來玉液,
冰盤鮮帟出銀絲。
晚行花底閑尋佩,
夜坐燈前笑賭棋。
最是酒醒春思寂,
月華初上海棠枝。
詩意:
這首詩描繪了一幅明代社交場景的畫面。詩人描述了鄭季明和袁子英兩位女子的儀態和舉止,以及他們在宴會上享用美食和娛樂的情景。詩人還表達了自己在酒醒之后對春天的思念,以及夜晚月華初上時的靜謐之美。
賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了宴會場景中女子們的優雅儀態。描述中提到了盈盈羅襪和步履輕盈,衣裳上繡著紫色鳳紋,顯示了她們高貴華麗的形象。金碗上的美味香酥食物和冰盤上的鮮美佳肴都展現了宴會的豐盛和奢華。晚間散步時,詩人探尋花底的佩飾,夜晚則坐在燈前與朋友笑著下棋,透露出一種快樂和輕松的氛圍。
詩的最后兩句表達了詩人醒來之后對春天的思念。酒醒時,思緒回到了春天,詩人對春天的思念在安靜的夜晚格外明顯。月華初上,投射在海棠樹的枝葉上,給人以清新靜謐之感。
整首詩以細膩、華麗的描寫展示了明代宴會中的歡愉場景,同時也流露出詩人對春天和寧靜夜晚的向往之情,給人以美好、愉悅的感受。
“盈盈羅襪步輕移”全詩拼音讀音對照參考
cì zhèng jì míng hé yuán zi yīng jì mèng yùn èr shǒu
次鄭季明和袁子英紀夢韻(二首)
yíng yíng luó wà bù qīng yí, zǐ xiù yī shang zá fèng lí.
盈盈羅襪步輕移,紫繡衣裳雜鳳縭。
jīn wǎn xiāng sū lái yù yè, bīng pán xiān yì chū yín sī.
金碗香酥來玉液,冰盤鮮帟出銀絲。
wǎn xíng huā dǐ xián xún pèi, yè zuò dēng qián xiào dǔ qí.
晚行花底閑尋佩,夜坐燈前笑賭棋。
zuì shì jiǔ xǐng chūn sī jì, yuè huá chū shàng hǎi táng zhī.
最是酒醒春思寂,月華初上海棠枝。
“盈盈羅襪步輕移”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。