“一家寄食悲南國”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一家寄食悲南國”全詩
一家寄食悲南國,千騎擁麾雄北州。
轉戰不知何處在,相逢未擬此生休。
清門生理依諸舅,長大廢書吾漫憂。
分類:
《贈曹元達子》趙滂 翻譯、賞析和詩意
《贈曹元達子》是明代趙滂創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故人別我今幾秋,
見爾難禁雙淚流。
一家寄食悲南國,
千騎擁麾雄北州。
轉戰不知何處在,
相逢未擬此生休。
清門生理依諸舅,
長大廢書吾漫憂。
詩意:
這首詩詞寫的是詩人贈送給曹元達子的離別之作。詩人與曹元達子是故人,多年不見,今日重逢,不禁流下雙淚。曹元達子一家被迫離開南國,寄食他鄉,而詩人所在的北州則是千騎擁麾之地,充滿了戰亂和英雄氣息。詩人不知道曹元達子目前身在何處,重逢之際卻未能預料到今后的歸宿。詩人自己是清門生,按照家族的安排學習,但他長大后卻荒廢了書本,對此他深感憂慮。
賞析:
這首詩詞以離別為主題,表達了詩人與曹元達子的離別之情。詩人在幾個字里展現了自己對故人的思念和不舍之情。他們多年未見,重逢之際,詩人的淚水無法自禁地流淌下來,表達了內心的悲傷和離別的痛苦。詩中通過描繪兩個人的不同處境,南國的悲苦和北州的戰亂,襯托出離別的苦痛更加深刻。詩人對曹元達子的現狀一無所知,對未來的相逢也沒有任何計劃,這增加了離別的不確定性和無奈感。最后,詩人表達了自己的憂慮,他原本是一個清門生,有著家族的期望,但長大后卻廢棄了學業,對此感到懊悔和憂慮。整首詩詞以離別為線索,通過描寫情感和反思自身,展現了詩人內心的痛苦和迷茫,具有較強的情感共鳴力。
“一家寄食悲南國”全詩拼音讀音對照參考
zèng cáo yuán dá zǐ
贈曹元達子
gù rén bié wǒ jīn jǐ qiū, jiàn ěr nán jìn shuāng lèi liú.
故人別我今幾秋,見爾難禁雙淚流。
yī jiā jì shí bēi nán guó, qiān qí yōng huī xióng běi zhōu.
一家寄食悲南國,千騎擁麾雄北州。
zhuǎn zhàn bù zhī hé chǔ zài, xiāng féng wèi nǐ cǐ shēng xiū.
轉戰不知何處在,相逢未擬此生休。
qīng mén shēng lǐ yī zhū jiù, zhǎng dà fèi shū wú màn yōu.
清門生理依諸舅,長大廢書吾漫憂。
“一家寄食悲南國”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。