“千章古木排云起”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千章古木排云起”全詩
無復謝公攜處妓,空余陶令去時舟。
千章古木排云起,一派寒泉傍石流。
客至不須談世事,小亭已扁四宜休。
分類:
《和唐縣尹山居》趙滂 翻譯、賞析和詩意
《和唐縣尹山居》是明代詩人趙滂所作。詩人描述了自己早年從國外回來后,在滄江邊的山居度過晚年的生活情景。
譯文:
早年從上國接英游,
晚年躺臥在滄江旁一座小山上。
不再有謝公攜帶妓女前來拜訪,
只剩下陶令離去時的一艘小船。
千章古木排成云起,
一片寒泉從石邊流過。
客人來訪,不必談論世事,
小亭已經扁平,四周宜人,盡情休息吧。
詩意:
這首詩表達了詩人趙滂在晚年選擇隱居山間的生活態度。他回憶起早年游歷他國的經歷,現在他靠近滄江,享受寧靜的山居生活。他感慨歲月的變遷,不再有謝公(指貴族)帶著妓女來訪,只剩下一艘陶令(指陶淵明)離去時的小船。他描繪了山間古木蔥蘢,云霧繚繞,寒泉悠然流淌的自然景觀。最后,他表示無需談論紛擾的世事,他的小亭已經成為了一個宜人的休憩之所。
賞析:
《和唐縣尹山居》以簡潔明快的語言描繪了詩人的隱居生活和對自然的熱愛。詩人通過對自然景物的描繪,展示了他對山水的深情和對寧靜生活的向往。詩中的"千章古木排云起,一派寒泉傍石流"形象地描繪了山間的景色,給人以寧靜祥和的感覺。而"客至不須談世事,小亭已扁四宜休"的寫法則表達了詩人對世俗紛擾的厭倦,強調了隱居的愿望和對清靜生活的追求。
整首詩以簡練的語言,傳遞出了一種寧靜、淡泊的生活態度,寄托了詩人對自然、對隱居生活的向往與追求。通過對自然景物的描繪,詩人將自己的情感與自然景色融為一體,表達了對自然的贊美和對煩囂世事的厭倦,體現了明代詩人追求自由、追求心靈歸宿的情感追求。
“千章古木排云起”全詩拼音讀音對照參考
hé táng xiàn yǐn shān jū
和唐縣尹山居
zǎo cóng shàng guó jiē yīng yóu, wǎn wò cāng jiāng shàn yī qiū.
早從上國接英游,晚臥滄江擅一丘。
wú fù xiè gōng xié chù jì, kòng yú táo lìng qù shí zhōu.
無復謝公攜處妓,空余陶令去時舟。
qiān zhāng gǔ mù pái yún qǐ, yī pài hán quán bàng shí liú.
千章古木排云起,一派寒泉傍石流。
kè zhì bù xū tán shì shì, xiǎo tíng yǐ biǎn sì yí xiū.
客至不須談世事,小亭已扁四宜休。
“千章古木排云起”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。