“嗚呼騎牛人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嗚呼騎牛人”全詩
形神如此癯,壽命豈終促。
壯歲即抱病,有書不能讀。
守茲固窮節,不能養親祿。
既無耕種力,靡水與菽。
日月忽不掩,今晨當就木。
大化已云終,何勞妻子哭。
永別竟無歸,荒墳草余綠。
¤
分類:
《自挽(二首)》趙宜生 翻譯、賞析和詩意
《自挽(二首)》是明代趙宜生創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
自挽(二首)
嗚呼騎牛人,汝往一何速。
形神如此癯,壽命豈終促。
壯歲即抱病,有書不能讀。
守茲固窮節,不能養親祿。
既無耕種力,靡水與菽。
日月忽不掩,今晨當就木。
大化已云終,何勞妻子哭。
永別竟無歸,荒墳草余綠。
譯文:
哀哉騎牛的人啊,你離去得多么匆忙。
你的形神如此消瘦,難道壽命就這樣短促嗎?
年輕時便患上了疾病,有書也無法閱讀。
你堅守著這種貧困的節操,卻無法養活自己的家人。
既然沒有了耕種的力量,連水與糧食都變得無足輕重。
太陽和月亮突然不再遮掩,今天早晨你將成為木頭。
偉大的變化已經說到了終結,何必讓妻子和子女哭泣。
永遠地離別卻沒有回歸的去處,荒蕪的墳墓上長滿了青草。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對生命短暫和人生的無常感到的悲嘆。詩中的主人公是一個騎牛的人,他的形神消瘦,壽命卻如此短促。他年輕時就患上疾病,無法享受讀書的樂趣。盡管他堅守著貧困的生活,卻無法養活家人。他失去了耕種的力量,連基本的生活資源也變得無足輕重。
詩中運用了對自然的描寫,太陽和月亮突然不再遮掩,象征著時間的流逝,生命的結束。作者表達了對大化(指天命)的終結的感慨,認為沒有必要讓妻子和子女為他哭泣,因為他已經永遠地離別,沒有歸去的地方。最后,詩中描述了荒蕪的墳墓上長滿了青草,表現出無人問津的凄涼景象。
這首詩詞通過對一個普通人生活的描繪,表達了對生命短暫和人生無常的思考。作者以樸素的語言和寥寥數語,表達了對生命的無奈和對命運的悲嘆。整首詩詞以淡淡的傷感和哀怨情緒為主調,給人以深思和觸動。
“嗚呼騎牛人”全詩拼音讀音對照參考
zì wǎn èr shǒu
自挽(二首)
wū hū qí niú rén, rǔ wǎng yī hé sù.
嗚呼騎牛人,汝往一何速。
xíng shén rú cǐ qú, shòu mìng qǐ zhōng cù.
形神如此癯,壽命豈終促。
zhuàng suì jí bào bìng, yǒu shū bù néng dú.
壯歲即抱病,有書不能讀。
shǒu zī gù qióng jié, bù néng yǎng qīn lù.
守茲固窮節,不能養親祿。
jì wú gēng zhòng lì, mí shuǐ yǔ shū.
既無耕種力,靡水與菽。
rì yuè hū bù yǎn, jīn chén dāng jiù mù.
日月忽不掩,今晨當就木。
dà huà yǐ yún zhōng, hé láo qī zǐ kū.
大化已云終,何勞妻子哭。
yǒng bié jìng wú guī, huāng fén cǎo yú lǜ.
永別竟無歸,荒墳草余綠。
¤
“嗚呼騎牛人”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。