“習見惟舟子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“習見惟舟子”全詩
朝津白馬封,暮峽青牛指。
來訝急湍者,復喜回瀾矣。
山僮歡若蜂,市女散如蟻。
獨有舟居仙,著論名觀水。
¤
分類:
《和劉怡溪觀漲韻酬鄧子高龔進甫三首》趙貞吉 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和劉怡溪觀漲韻酬鄧子高龔進甫三首》
作者:趙貞吉
朝代:明代
潮急汐亦及,習見惟舟子。
朝津白馬封,暮峽青牛指。
來訝急湍者,復喜回瀾矣。
山僮歡若蜂,市女散如蟻。
獨有舟居仙,著論名觀水。
中文譯文:
潮水急速漲潮,漲潮的景象只有船夫才能親眼見到。
早晨渡口,白馬已經封住,傍晚峽谷,青牛指向遠方。
來的人驚嘆急流,又欣喜回瀾的回落。
山中的僮仆歡快如同蜜蜂,市井中的女子散去如螞蟻。
唯有居住在船上的仙人,寫論述著名的觀水之文。
詩意和賞析:
這首詩是明代趙貞吉所作,是他回應劉怡溪、鄧子高和龔進甫的觀漲景象所寫的詩。整首詩以描繪潮水漲落的景象為主題,通過對不同角色的描述,展現了漲潮時的景象和人們的反應。
詩中通過對潮水漲落的描繪,展示了潮汐的迅猛和洶涌的景象,表達了自然界的力量和變化之美。作者以船夫為視角,強調了只有船夫這個特殊職業才能親身體驗到漲潮的壯觀景象,凸顯了他們對自然的敏感和對水的熟悉。
詩中還描繪了早晨和傍晚的景象,以白馬和青牛作為象征,表達了時間的流轉和變化。白馬封住渡口,象征著早晨的開始,而傍晚的青牛指向遠方,暗示了夜晚的臨近。這種對時間和空間的描繪,使詩中的景象更加具體生動。
詩的后半部分則通過對來人和市井中人的描繪,展現了漲潮景象對不同人群的影響。來的人們驚嘆于急流的湍急,而喜歡回落的回瀾。山中的僮仆歡快如同蜜蜂,市井中的女子散去如螞蟻,通過對不同人物的描繪,凸顯了他們對自然景象的不同態度和感受。
最后兩句“獨有舟居仙,著論名觀水”,表達了作者自己居住在船上,專注于觀察水的變化,并以此為論述的主題。這表明作者對水的深入思考和研究,以及對自然景象的敏銳觀察。
整首詩通過對潮漲潮落景象的描繪,展現了自然界的力量和變化之美,以及不同人群對這種景象的感受和反應。同時,詩人通過自身的觀測和論述,彰顯了對自然界的深入思考和研究。這首詩以簡潔而生動的語言,通過對景象的描繪和人物的刻畫,展現了潮汐的壯觀和多樣性,以及人類與自然的互動。整體而言,這首詩以自然景象為背景,通過描寫和觀察者的視角,傳達了作者對自然之美的贊美和思考。
“習見惟舟子”全詩拼音讀音對照參考
hé liú yí xī guān zhǎng yùn chóu dèng zi gāo gōng jìn fǔ sān shǒu
和劉怡溪觀漲韻酬鄧子高龔進甫三首
cháo jí xī yì jí, xí jiàn wéi zhōu zǐ.
潮急汐亦及,習見惟舟子。
cháo jīn bái mǎ fēng, mù xiá qīng niú zhǐ.
朝津白馬封,暮峽青牛指。
lái yà jí tuān zhě, fù xǐ huí lán yǐ.
來訝急湍者,復喜回瀾矣。
shān tóng huān ruò fēng, shì nǚ sàn rú yǐ.
山僮歡若蜂,市女散如蟻。
dú yǒu zhōu jū xiān, zhe lùn míng guān shuǐ.
獨有舟居仙,著論名觀水。
¤
“習見惟舟子”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。