“花時荊楚一登樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花時荊楚一登樓”全詩
中間喪亂真憐汝,南鄙音塵不散憂。
別后山陽頻弄笛,花時荊楚一登樓。
旄頭尚直天西北,何地巾車各自由。
分類:
《送吾惟可還三衢》鄭善夫 翻譯、賞析和詩意
《送吾惟可還三衢》是明代詩人鄭善夫創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昔年相逢胥水秋,
今日重在閩山陬。
中間喪亂真憐汝,
南鄙音塵不散憂。
別后山陽頻弄笛,
花時荊楚一登樓。
旄頭尚直天西北,
何地巾車各自由。
詩意:
這首詩詞以離別為主題,描繪了詩人與友人之間的離別情景和內心的思念之情。詩人回憶起過去與友人在胥水秋天相逢的情景,而今天他們再次相聚在閩山陬。然而在這段時間里,中間發生了一些喪亂的事情,使得詩人對友人的遭遇感到真切的憐憫和擔憂。盡管詩人與友人分別已久,但他們仍然保持著對彼此的牽掛和憂慮。詩人回憶起離別后,在山陽地區頻繁吹奏笛子的友人,以及在花開時登上荊楚地區的樓閣的情景。詩中提到旄頭(古代官員的帽子)依然指向天空的西北方向,表達了詩人對友人的祝福和期望。最后,詩人思考著各自的去向,各自的自由。
賞析:
這首詩詞通過描繪離別和相聚的場景,表達了詩人對友人的思念和牽掛之情。詩人通過回憶過去的相聚和分別,以及友人在離別后的琴棋書畫之間的境遇,展現了對友人的深深關懷和關注。詩中所提到的山陽和荊楚地區,可以理解為友人所在的地方,通過景物的描繪,展示了友人的才華和情趣。最后兩句表達了詩人對友人的祝福和希望,同時也展示了各自的自由選擇和前程。整首詩詞通過簡潔而準確的語言,流露出離別情感的深沉和真切,給人以思緒紛飛、情感激蕩的感受。
“花時荊楚一登樓”全詩拼音讀音對照參考
sòng wú wéi kě hái sān qú
送吾惟可還三衢
xī nián xiāng féng xū shuǐ qiū, jīn rì zhòng zài mǐn shān zōu.
昔年相逢胥水秋,今日重在閩山陬。
zhōng jiān sāng luàn zhēn lián rǔ, nán bǐ yīn chén bù sàn yōu.
中間喪亂真憐汝,南鄙音塵不散憂。
bié hòu shān yáng pín nòng dí, huā shí jīng chǔ yī dēng lóu.
別后山陽頻弄笛,花時荊楚一登樓。
máo tóu shàng zhí tiān xī běi, hé dì jīn chē gè zì yóu.
旄頭尚直天西北,何地巾車各自由。
“花時荊楚一登樓”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。