“今我還復爾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今我還復爾”全詩
琴和人亦閑,千載稱其才。
臨眺忽凄愴,人琴安在哉。
悠悠此天壤,唯有頌聲來。
邦伯感遺事,慨然建琴堂。
乃知靜者心,千載猶相望。
入室想其人,出門何茫茫。
唯見白云合,東臨鄒魯鄉。
皤皤邑中老,自夸邑中理。
何必升君堂,然后知君美。
開門無犬吠,早臥常晏起。
昔人不忍欺,今我還復爾。
分類:
作者簡介(高適)
《宓公琴臺詩三首》高適 翻譯、賞析和詩意
《宓公琴臺詩三首》是唐代詩人高適創作的一首詩詞。這首詩以琴臺為背景,抒發了作者對宓子琴才的贊嘆和思念之情。
詩詞的中文譯文為:
宓公曾經治理國家,鳴琴登上這座臺。琴音和人都無憂無慮,千年來稱頌他的才華。站在高臺眺望,忽然感到凄愴之情,不知道人和琴現在在何處。悠悠大地,只聽到頌歌的聲音。邦伯感慨宓子的遺事,激發起搭建琴堂的激情。從此知道安寧的人心,千年來仍然相互期盼。進入房間想起他的人,走出門去就是一片茫茫。只能看到白云匯聚,向東望去是鄒魯的鄉村。鄉中有許多皤皤白發的老人,自夸鄉中人的理智。為什么一定要登上君王的堂上,才能知道君王的美。開門沒有狗叫,早早睡覺常常早起。古人不忍欺騙,現在我也如此。
這首詩詞表達了對宓子琴的敬佩和懷念之情。宓子曾在政治上有所作為,但他更以琴藝聞名。詩詞中表現了宓子琴才卓著,千年來仍然受人稱頌。作者登上琴臺,眺望遠方,忽然感到凄愴之情,不知道宓子和他的琴現在在何處。他憑借頌歌回憶起宓子的遺事,感慨萬分,激發起自己建琴堂的激情。從此作者領悟到寧靜者的心境,他們千年來仍然相互期盼。他想起宓子,他的思念如此之深,走出門去,世界是一片茫茫。只能看到白云匯聚,朝東望去是鄒魯鄉村。那里有許多皤皤白發的老人,自夸鄉中人的理智。作者認為,想要欣賞君王的美麗,并不需要身份地位,只需要心靈的寧靜。詩詞傳達了作者對宓子琴才的贊嘆,以及對安寧和智慧的向往。
“今我還復爾”全詩拼音讀音對照參考
mì gōng qín tái shī sān shǒu
宓公琴臺詩三首
mì zi xī wéi zhèng, míng qín dēng cǐ tái.
宓子昔為政,鳴琴登此臺。
qín hé rén yì xián, qiān zǎi chēng qí cái.
琴和人亦閑,千載稱其才。
lín tiào hū qī chuàng, rén qín ān zài zāi.
臨眺忽凄愴,人琴安在哉。
yōu yōu cǐ tiān rǎng, wéi yǒu sòng shēng lái.
悠悠此天壤,唯有頌聲來。
bāng bó gǎn yí shì, kǎi rán jiàn qín táng.
邦伯感遺事,慨然建琴堂。
nǎi zhī jìng zhě xīn, qiān zǎi yóu xiāng wàng.
乃知靜者心,千載猶相望。
rù shì xiǎng qí rén, chū mén hé máng máng.
入室想其人,出門何茫茫。
wéi jiàn bái yún hé, dōng lín zōu lǔ xiāng.
唯見白云合,東臨鄒魯鄉。
pó pó yì zhōng lǎo, zì kuā yì zhōng lǐ.
皤皤邑中老,自夸邑中理。
hé bì shēng jūn táng, rán hòu zhī jūn měi.
何必升君堂,然后知君美。
kāi mén wú quǎn fèi, zǎo wò cháng yàn qǐ.
開門無犬吠,早臥常晏起。
xī rén bù rěn qī, jīn wǒ hái fù ěr.
昔人不忍欺,今我還復爾。
“今我還復爾”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。