“魚藻門前曉角殘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“魚藻門前曉角殘”全詩
金輿欲動宣宮使,銀鎖初開擁侍官。
遼左羽書東海沸,秦京烽火隴云寒。
漢庭何日無封事,不許書生策治安。
分類:
《春曉望闕》鄭琰 翻譯、賞析和詩意
《春曉望闕》是明代詩人鄭琰創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天的清晨,我站在朝陽門前,看到太陽升起的角度已經過了最高點,只剩下一點微弱的光芒。月亮斜掛在天空,清晨的露珠灑在鵲巢上,閃爍著晶瑩的光芒。金色的馬車已經準備好,等待御使來開啟宣宮的大門。銀質的鎖鏈初次解開,侍官們紛紛擁上前去。遼東的鴿書傳來,東海沸騰澎湃,秦京的烽火燃起,隴山的云霧冰寒。漢朝的朝廷何時才能沒有封事之憂,不再限制書生們治理安定的策略。
這首詩詞描繪了一個春天清晨的景象,通過描寫太陽、月亮、鵲巢和馬車等元素,展現了清新、明亮的春景。同時,詩中還通過宣宮的啟閉、書生的限制等細節,抒發了對朝廷局勢和政治限制的憂慮和疑惑。
詩中運用了對比和象征手法,將明亮的春光與朝廷的狀況進行了對比。太陽光的微弱和月亮斜掛的描寫,暗示了朝廷的衰落和昏暗。金銀馬車、銀鎖等形象則象征了權力和特權。遼東的鴿書、秦京的烽火等描寫,暗示了邊疆的動蕩和內外的不安。最后,詩人以不許書生策治安的句子作為結尾,表達了對于朝廷政治局勢的擔憂和對知識分子的期望。
整首詩詞情感深沉,意境獨特,通過對自然景觀和政治狀況的描寫,表達了詩人對時局的憂慮和對社會變遷的思考。
“魚藻門前曉角殘”全詩拼音讀音對照參考
chūn xiǎo wàng quē
春曉望闕
yú zǎo mén qián xiǎo jiǎo cán, yuè xié gàn què lù huá pǔ.
魚藻門前曉角殘,月斜幹鵲露華溥。
jīn yú yù dòng xuān gōng shǐ, yín suǒ chū kāi yōng shì guān.
金輿欲動宣宮使,銀鎖初開擁侍官。
liáo zuǒ yǔ shū dōng hǎi fèi, qín jīng fēng huǒ lǒng yún hán.
遼左羽書東海沸,秦京烽火隴云寒。
hàn tíng hé rì wú fēng shì, bù xǔ shū shēng cè zhì ān.
漢庭何日無封事,不許書生策治安。
“魚藻門前曉角殘”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。