“酒徒食肉人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒徒食肉人”全詩
予為念沖寒,屏飲未宜久。
況復羈旅間,亦須小飲否。
子聞忽大笑,此言一何丑。
酒徒食肉人,嗷嗷特饞口。
不見學道人,終年但飯糗。
但問志若為,酒乎亦何有。
一飲不自持,終恐復濡首。
子言故自超,使我心獨疚。
區區印跡泥,我愧猶株守。
¤
分類:
《別莆田陳君彥質追送不及悵然有作五首》鄭胤驥 翻譯、賞析和詩意
《別莆田陳君彥質追送不及悵然有作五首》
昨日與子別,子已戒葷酒。
予為念沖寒,屏飲未宜久。
況復羈旅間,亦須小飲否。
子聞忽大笑,此言一何丑。
酒徒食肉人,嗷嗷特饞口。
不見學道人,終年但飯糗。
但問志若為,酒乎亦何有。
一飲不自持,終恐復濡首。
子言故自超,使我心獨疚。
區區印跡泥,我愧猶株守。
中文譯文:
昨天與你分別,你已經戒了吃葷食的酒。
我為你顧慮受寒,不再飲酒太久。
況且我也是旅途中的游子,也需要稍飲一杯吧。
你聽到我說這些,忽然大笑,認為我說得多么可笑。
那些只沉迷于酒肉的人,嘴饞得嗷嗷叫。
不見得是真正學道的人,整年只能吃粗糙的食物。
我只是問你志向如何,與酒又有何關系呢?
一次飲酒不自持,最終恐怕會再次沾濕頭發。
你說你已經超越了以前的自己,讓我感到獨自內疚。
區區只是在原地留下的印跡,我感到愧疚仍守株待兔。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代鄭胤驥所作,題為《別莆田陳君彥質追送不及悵然有作五首》。詩人與陳君彥分別之后,陳君彥已經戒除了吃葷食的酒,而詩人也為他考慮受寒而不再飲酒太久。然而,詩人也是一個旅途中的游子,也需要適量地飲酒。這時,陳君彥聽到詩人的話,卻突然大笑,認為詩人的言論很可笑。
接著,詩人反思了那些只沉迷于酒肉的人,他們嘴饞得叫個不停,卻無法成為真正的學道者,只能吃著粗糙的食物過年。詩人問陳君彥,這些人的志向如何,他們與酒又有何關系呢?詩人警告陳君彥,一次飲酒不自持,最終可能會再次陷入沾濕頭發的境地。
最后,陳君彥以自己已經超越了過去的自己為由,讓詩人感到獨自內疚。詩人自謙自己只是在原地留下印跡,感到愧疚仍守株待兔。
整首詩以別離為起點,通過對飲酒與志向的思考,表達了詩人對陳君彥的思念和內心的獨白。詩中對于酒和人生的態度,以及對世俗追求與真正修行的對比,都體現了詩人的獨特情感和對人生的思考。詩人通過對陳君彥的離別和飲酒的討論,反映了對友情和追求真正價值的思考。他認為那些只追求酒肉享受的人無法獲得真正的滿足和成就,而真正的志向和修行才是人生的重要部分。詩人在表達自己內心的獨白中,也自我警示不要沉溺于淺薄的歡愉,而要追求更高尚的目標。
整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的思緒和情感,通過對飲酒和志向的對比,揭示了人生追求的真正意義。詩人的表達方式直接而深刻,給人以啟示和思考。這首詩詞以其深刻的主題和獨特的表達方式,展示了明代詩人的才情和對人生的思考。
“酒徒食肉人”全詩拼音讀音對照參考
bié pú tián chén jūn yàn zhì zhuī sòng bù jí chàng rán yǒu zuò wǔ shǒu
別莆田陳君彥質追送不及悵然有作五首
zuó rì yǔ zi bié, zi yǐ jiè hūn jiǔ.
昨日與子別,子已戒葷酒。
yǔ wèi niàn chōng hán, píng yǐn wèi yí jiǔ.
予為念沖寒,屏飲未宜久。
kuàng fù jī lǚ jiān, yì xū xiǎo yǐn fǒu.
況復羈旅間,亦須小飲否。
zi wén hū dà xiào, cǐ yán yī hé chǒu.
子聞忽大笑,此言一何丑。
jiǔ tú shí ròu rén, áo áo tè chán kǒu.
酒徒食肉人,嗷嗷特饞口。
bú jiàn xué dào rén, zhōng nián dàn fàn qiǔ.
不見學道人,終年但飯糗。
dàn wèn zhì ruò wéi, jiǔ hū yì hé yǒu.
但問志若為,酒乎亦何有。
yī yǐn bù zì chí, zhōng kǒng fù rú shǒu.
一飲不自持,終恐復濡首。
zi yán gù zì chāo, shǐ wǒ xīn dú jiù.
子言故自超,使我心獨疚。
qū qū yìn jī ní, wǒ kuì yóu zhū shǒu.
區區印跡泥,我愧猶株守。
¤
“酒徒食肉人”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。