“相隨有流水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相隨有流水”全詩
征鴻為稻粱,南北何憧憧。
相隨有流水,莫比情無窮。
起來步檐下,倚遍青青松。
¤
分類:
《次韻宋學士見寄(四首)》鄭淵 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是明代鄭淵創作的《次韻宋學士見寄(四首)》。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夕思苦長夜,
In the long night, thoughts linger endlessly,
欹枕聽征鴻。
I lie on my pillow, listening to the sound of migrating geese.
征鴻為稻粱,
The migrating geese bring news from afar,
南北何憧憧。
From the north to the south, their presence stirs my heart.
相隨有流水,
Accompanied by flowing water,
莫比情無窮。
Nothing compares to the boundless emotions it evokes.
起來步檐下,
I rise and walk beneath the eaves,
倚遍青青松。
Leaning against the lush green pines, I find solace.
這首詩詞表達了夜晚的思念之情和對征鴻(即遷徙的鴻雁)的感慨。作者夜深人靜時,思緒萬千,夜色加深了對遠方的思念之苦。他躺在枕頭上,傾聽遷徙鴻雁的聲音,這些鴻雁代表著遠方的消息和友人的問候。它們從南飛到北方,引起了作者心頭的激動和思緒的起伏。詩中的流水象征著時間的流逝,而情感卻是無窮無盡的。最后,作者起身,漫步在屋檐下,依偎在青翠的松樹旁,尋找內心的寧靜和安慰。
這首詩詞通過對自然景物的描繪和個人情感的抒發,表達了作者對遠方友人的思念和對故鄉的眷戀之情。通過遷徙鴻雁和流動的水流等意象的運用,將人的情感與自然景物相結合,增添了詩詞的意境和美感。讀者在閱讀時可以感受到作者的孤寂、思念以及對寧靜和安寧的向往。整體而言,這首詩詞展示了明代詩人的獨特的感慨和對自然的敏銳觀察力。
“相隨有流水”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn sòng xué shì jiàn jì sì shǒu
次韻宋學士見寄(四首)
xī sī kǔ cháng yè, yī zhěn tīng zhēng hóng.
夕思苦長夜,欹枕聽征鴻。
zhēng hóng wèi dào liáng, nán běi hé chōng chōng.
征鴻為稻粱,南北何憧憧。
xiāng suí yǒu liú shuǐ, mò bǐ qíng wú qióng.
相隨有流水,莫比情無窮。
qǐ lái bù yán xià, yǐ biàn qīng qīng sōng.
起來步檐下,倚遍青青松。
¤
“相隨有流水”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。