“把贈慚吾老”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“把贈慚吾老”全詩
出鞘試,口吹斷毫毛。
裹以白鹿皮,纏以青絲絳。
不逢拂拭人,塵埃甘自韜。
把贈慚吾老,功名看汝豪。
分類:
《刀贈程自邑》鄭作 翻譯、賞析和詩意
《刀贈程自邑》是明代詩人鄭作創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昔日客自汴城來,曾經贈予西番刀。
將刀抽出試一試,用口吹斷了細毫。
用白鹿皮包裹刀身,用青絲絳子纏繞。
不曾遇到擦拭之人,塵埃自然而然地積聚。
將這把刀贈與你,我感到自愧老朽,而你的功名顯赫。
詩意:
這首詩詞描述了詩人鄭作從汴城(今河南開封)來到某地,曾經贈送給程自邑一把西番刀。詩人試圖抽出刀來展示,但因為長時間未被使用,刀上的細毫已經斷裂。刀身被包裹在白鹿皮中,用青絲絳子固定。由于沒有人來擦拭刀身,塵埃自然而然地積聚。鄭作將這把刀贈予程自邑,對自己的老朽感到慚愧,而程自邑的功名卻很顯赫。
賞析:
《刀贈程自邑》通過描寫一把西番刀,表達了詩人對時光流轉和功名富貴的感慨。詩中的西番刀象征著鄭作曾經的青春歲月,而刀身上的細毫斷裂則象征著歲月的長河不可逆轉。白鹿皮和青絲絳子的使用,展示了刀的珍貴和詩人對它的敬重之情。然而,由于沒有人來擦拭刀身,塵埃積聚,象征著時間的流逝和功名的虛幻。最后,鄭作將這把刀贈予程自邑,表達了自己的自愧和對程自邑功名顯赫的贊賞之情。
整首詩通過描寫一把刀,借以抒發時光流轉、人事易逝的主題,既有對過去青春歲月的懷念,又有對功名富貴的羨慕之情。通過對物象的描寫和象征的運用,詩人鄭作將自己的感嘆和情感表達得深沉而富有意境。
“把贈慚吾老”全詩拼音讀音對照參考
dāo zèng chéng zì yì
刀贈程自邑
xī kè biàn shàng lái, céng yí xī fān dāo.
昔客汴上來,曾遺西番刀。
chū qiào shì, kǒu chuī duàn háo máo.
出鞘試,口吹斷毫毛。
guǒ yǐ bái lù pí, chán yǐ qīng sī tāo.
裹以白鹿皮,纏以青絲絳。
bù féng fú shì rén, chén āi gān zì tāo.
不逢拂拭人,塵埃甘自韜。
bǎ zèng cán wú lǎo, gōng míng kàn rǔ háo.
把贈慚吾老,功名看汝豪。
“把贈慚吾老”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。