“陌上行人愁斷腸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陌上行人愁斷腸”全詩
霜寒露白心更切,況此飄飄秋葉黃。
弟兄河側重攜手,流水何如別意長。
分類:
《送五兄》鄭作 翻譯、賞析和詩意
《送五兄》
昆侖之水流湯湯,
陌上行人愁斷腸。
霜寒露白心更切,
況此飄飄秋葉黃。
弟兄河側重攜手,
流水何如別意長。
中文譯文:
昆侖山的水奔流不息,
路上的行人憂愁傷心。
寒霜凜冽,露水潔白,心中的痛苦更加深切,
何況此時飄飄落下的秋葉已經轉黃。
兄弟之間在河邊緊緊握手,
流水邊別離時充滿無盡的離愁別緒。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代詩人鄭作的作品,表達了離別之情和兄弟之間的深情厚誼。
詩中首先描繪了昆侖山的水流奔涌,形容了離別時行人內心的愁苦之情。昆侖山被視為神山,其水流湯湯,形容了離別時的心情如熱流水般洶涌澎湃。
接著,詩人描述了秋日的景象,寒霜已經降臨,露水灑在秋葉上顯得潔白,這種景象更加刺痛了人們內心的痛苦。飄飄的秋葉轉黃,也象征著離別的不舍和無法挽回的消逝。
最后兩句表達了兄弟之情的深厚。詩人和五兄在河邊相會,重重地握手,意味著深情的告別。流水邊的別離,使人們倍感離愁別緒的漫長。
整首詩通過描繪自然景象和人們的情感,表達了在離別時兄弟之間的深情厚誼和別離的傷感。詩人以簡潔、凝練的語言,刻畫出行人內心的愁苦和秋日離別的凄涼景象,使讀者在感受離別的痛苦的同時,也能感受到兄弟之間的真摯情感。
“陌上行人愁斷腸”全詩拼音讀音對照參考
sòng wǔ xiōng
送五兄
kūn lún zhī shuǐ liú shāng shāng, mò shàng xíng rén chóu duàn cháng.
昆侖之水流湯湯,陌上行人愁斷腸。
shuāng hán lòu bái xīn gèng qiè, kuàng cǐ piāo piāo qiū yè huáng.
霜寒露白心更切,況此飄飄秋葉黃。
dì xiōng hé cè zhòng xié shǒu, liú shuǐ hé rú bié yì zhǎng.
弟兄河側重攜手,流水何如別意長。
“陌上行人愁斷腸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。