“忽若三年別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽若三年別”全詩
行人去未遠,忽若三年別。
此時道路間,北風何獵獵。
局促瘏馬悲,蕭條秋草歇。
所遇非所歡,中懷安可說。
不念故里閭,甘為苦霜雪。
分類:
《懷友》止庵法師 翻譯、賞析和詩意
《懷友》是一首明代詩詞,作者是止庵法師。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
三五月明滿,
三五月明缺。
行人去未遠,
忽若三年別。
此時道路間,
北風何獵獵。
局促瘏馬悲,
蕭條秋草歇。
所遇非所歡,
中懷安可說。
不念故里閭,
甘為苦霜雪。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對離別之情的思念和憂傷之情。詩的前兩句“三五月明滿,三五月明缺”描繪了明亮的月光,寓意著友誼的鮮艷和漸漸消逝。接著描寫了離別的行人尚未遠去,但感覺上卻像已經分別三年那樣久遠。此時的道路上北風呼嘯,形容了孤寂和凄涼的氣氛,使得行人乘坐的馬兒感到疲憊和悲傷,秋草也因為離別而凋零寂靜。
在這種情況下,作者所遇到的并不是自己期望的喜悅和歡樂,內心中的思緒和情感無法言說。他不再思念自己的故鄉和家人,甘心接受像苦霜和雪一樣的寒冷和艱辛。這種表達了作者對離別和孤獨的憂傷情感,以及對友誼的珍視和思念之情。
總體上,這首詩詞通過對自然景物的描寫和離別情感的抒發,表達了作者對友誼的思念和對離別的憂傷。它展示了人們在面對離別和孤獨時,內心的孤寂和無奈,以及對珍貴友誼的珍視和懷念之情。
“忽若三年別”全詩拼音讀音對照參考
huái yǒu
懷友
sān wǔ yuè míng mǎn, sān wǔ yuè míng quē.
三五月明滿,三五月明缺。
xíng rén qù wèi yuǎn, hū ruò sān nián bié.
行人去未遠,忽若三年別。
cǐ shí dào lù jiān, běi fēng hé liè liè.
此時道路間,北風何獵獵。
jú cù tú mǎ bēi, xiāo tiáo qiū cǎo xiē.
局促瘏馬悲,蕭條秋草歇。
suǒ yù fēi suǒ huān, zhōng huái ān kě shuō.
所遇非所歡,中懷安可說。
bù niàn gù lǐ lǘ, gān wèi kǔ shuāng xuě.
不念故里閭,甘為苦霜雪。
“忽若三年別”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。