“豈意歌吟地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豈意歌吟地”出自明代周藩宗正的《吹臺上送李柬還關中兼寄李素甫孝廉》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qǐ yì gē yín dì,詩句平仄:仄仄平平仄。
“豈意歌吟地”全詩
《吹臺上送李柬還關中兼寄李素甫孝廉》
臺前洛陽路,送爾向秦年。
豈意歌吟地,真成邂逅筵。
寒花然暮雨,落葉亂秋煙。
為語同袍友,相思實黯然。
豈意歌吟地,真成邂逅筵。
寒花然暮雨,落葉亂秋煙。
為語同袍友,相思實黯然。
分類:
《吹臺上送李柬還關中兼寄李素甫孝廉》周藩宗正 翻譯、賞析和詩意
《吹臺上送李柬還關中兼寄李素甫孝廉》是明代文人周藩宗正創作的一首詩詞。以下是我對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
臺前洛陽路,送你向秦年。
豈料歌吟之地,竟成了我們的邂逅之地。
寒花在暮雨中綻放,落葉在秋煙中凌亂飄零。
我們因共同的志趣而交誼,相思之情實在令人黯然。
詩意:
這首詩詞描述了一場離別的情景,詩人在洛陽臺前與李柬分別,送他前往秦地。詩人原本沒有想到這里竟成了他們相逢的地方。寒花在夜雨中依然鮮艷綻放,落葉在秋煙中迷離飄散,這些景象映襯出詩人內心的離愁別緒。詩人與李柬有共同的興趣愛好,他們的相思之情使得詩人感到黯然失色。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言描繪了離別的情感。詩人通過對洛陽臺前的描繪,將詩情融入具體的地點,使得詩詞更加具有情感共鳴。通過寒花和落葉的意象,詩人表達了對逝去時光和離別的思念之情。詩中所述的相思之感,既是對友誼的珍重,也是對離別的傷感抒發。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了明代文人的細膩情感和豪放才情。
“豈意歌吟地”全詩拼音讀音對照參考
chuī tái shàng sòng lǐ jiǎn hái guān zhōng jiān jì lǐ sù fǔ xiào lián
吹臺上送李柬還關中兼寄李素甫孝廉
tái qián luò yáng lù, sòng ěr xiàng qín nián.
臺前洛陽路,送爾向秦年。
qǐ yì gē yín dì, zhēn chéng xiè hòu yán.
豈意歌吟地,真成邂逅筵。
hán huā rán mù yǔ, luò yè luàn qiū yān.
寒花然暮雨,落葉亂秋煙。
wèi yǔ tóng páo yǒu, xiāng sī shí àn rán.
為語同袍友,相思實黯然。
“豈意歌吟地”平仄韻腳
拼音:qǐ yì gē yín dì
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“豈意歌吟地”的相關詩句
“豈意歌吟地”的關聯詩句
網友評論
* “豈意歌吟地”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“豈意歌吟地”出自周藩宗正的 《吹臺上送李柬還關中兼寄李素甫孝廉》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。