“世事交游物外情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“世事交游物外情”全詩
一身常在閑中過,萬事肯于先處行。
嫩竹半欹聽夜雨,晚云收盡看秋晴。
兩般清意誰能識,世事交游物外情。
分類:
《靜坐》朱有燉 翻譯、賞析和詩意
《靜坐》是一首明代朱有燉的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
靜坐閑觀理自明,
是非榮辱豈須爭。
一身常在閑中過,
萬事肯于先處行。
嫩竹半欹聽夜雨,
晚云收盡看秋晴。
兩般清意誰能識,
世事交游物外情。
詩意:
這首詩詞表達了作者在靜坐中所獲得的啟示和對人生境界的思考。詩人認為,通過靜坐,可以使自己的思維清晰明了,能夠超脫是非榮辱之爭。他常常把自己的時間用在閑適的環境中,對待萬事都能夠先行處理。詩中描繪了竹林中嫩竹傾聽夜雨的景象,以及晚霞收斂、秋天晴朗的美景。這兩種不同的景象傳達了一種清新的意境,但又表示很少有人能夠理解這種境界,因為人們常常被紛繁的世事所困擾。
賞析:
這首詩詞通過對靜坐的描寫,表達了作者對內心清明和超脫塵世的追求。在紛繁的世事中,人們往往被爭斗、名利所困擾,作者在靜坐中體悟到了超越這些瑣事的智慧。他認為,通過靜坐,人們可以觀照自身的內心,認識到世間的是非榮辱并不值得爭論。他選擇在閑適的環境中度過自己的時光,以寧靜的心態去處理萬事。詩中的嫩竹和晚霞都是自然景物,象征了寧靜和美好,與作者內心的清凈相呼應。然而,詩人也意識到,很少有人能夠理解這種清新的意境,因為他們常常被世事所迷惑,無法超脫物外之情。
這首詩詞展現了朱有燉對于靜心、超脫塵世的追求,表達了他對寧靜、清明和自我修養的向往。它通過簡潔明了的語言和意象,傳達了一種超越世俗、追求內心安寧的哲理思考,給人以啟迪和思考。
“世事交游物外情”全詩拼音讀音對照參考
jìng zuò
靜坐
jìng zuò xián guān lǐ zì míng, shì fēi róng rǔ qǐ xū zhēng.
靜坐閑觀理自明,是非榮辱豈須爭。
yī shēn cháng zài xián zhōng guò, wàn shì kěn yú xiān chù xíng.
一身常在閑中過,萬事肯于先處行。
nèn zhú bàn yī tīng yè yǔ, wǎn yún shōu jǐn kàn qiū qíng.
嫩竹半欹聽夜雨,晚云收盡看秋晴。
liǎng bān qīng yì shuí néng shí, shì shì jiāo yóu wù wài qíng.
兩般清意誰能識,世事交游物外情。
“世事交游物外情”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。