“一絲絲系別離心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一絲絲系別離心”全詩
春風吹到無情處,亂滾香綿結晝陰。
分類: 楊柳枝
《楊柳枝(二首)》朱有燉 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《楊柳枝(二首)》
莫折柔絲五尺金,
一絲絲系別離心。
春風吹到無情處,
亂滾香綿結晝陰。
中文譯文:
不要折斷那柔軟的五尺黃金般的楊柳枝,
每一根細絲都連接著離別的心情。
春風吹到無情之處,
使那香綿般的楊柳枝亂舞,形成白天的陰影。
詩意和賞析:
這首詩詞《楊柳枝(二首)》出自明代詩人朱有燉之手筆。詩人以楊柳枝為意象,通過描繪春風吹動楊柳枝的情景,表達了離別之情和無情歲月的感嘆。
首先,詩中的楊柳枝被比作"五尺金",形容其柔軟而珍貴。每一根楊柳枝上的細絲都代表著離別的心情,象征著人們在別離時的情感糾葛。這種細膩的描寫使得讀者能夠感受到作者對離別之情的深切體驗。
接著,詩人描繪了春風吹動楊柳枝的情景。春風是一種柔和而溫暖的力量,然而在無情之處,它卻帶來了楊柳枝的亂舞。這里的春風可以被理解為時間的流逝和無法挽回的離別。詩人通過描繪這一情景,進一步強調了離別的無情和歲月的不可逆轉。
最后,詩中的"亂滾香綿結晝陰"形象地描繪了楊柳枝在春風中的舞動。楊柳枝舞動時,形成了白天的陰影,給人以柔和而凄涼的感覺。這種景象也可以被視為人們在離別中的心情反映,表達了作者對離別的痛苦和無奈之情。
總的來說,《楊柳枝(二首)》通過細膩的描寫和意象的運用,表達了作者對離別之情和歲月無情的感嘆。詩人通過楊柳枝在春風中的舞動,將個人的離別體驗與自然景物相結合,使詩詞充滿了情感和意境,給讀者帶來深思和共鳴。
“一絲絲系別離心”全詩拼音讀音對照參考
yáng liǔ zhī èr shǒu
楊柳枝(二首)
mò zhé róu sī wǔ chǐ jīn, yī sī sī xì bié lí xīn.
莫折柔絲五尺金,一絲絲系別離心。
chūn fēng chuī dào wú qíng chù, luàn gǔn xiāng mián jié zhòu yīn.
春風吹到無情處,亂滾香綿結晝陰。
“一絲絲系別離心”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。