“煙靄散荊門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙靄散荊門”全詩
江山回楚國,煙靄散荊門。
水闊晴空寫,風高夕浪翻。
襄陽冠蓋里,甲第敞朱軒。
分類:
《峴山望漢江》祝祺 翻譯、賞析和詩意
《峴山望漢江》是明代詩人祝祺創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
峴首一登眺,
春城花草繁。
江山回楚國,
煙靄散荊門。
水闊晴空寫,
風高夕浪翻。
襄陽冠蓋里,
甲第敞朱軒。
詩意:
詩人登上峴山,俯瞰漢江一帶的景色。春天的城市中,花草繁盛,景色美麗。江山回望處正是楚國的疆域,煙霧逐漸散去,揭示出荊門的景色。寬闊的江面上寫滿了晴朗的天空,高風吹起夜晚的波浪。在襄陽的城市中,高大的宮殿內,寬敞的朱軒敞開著。
賞析:
這首詩描繪了詩人登高遠望的景色和心境。首先,詩人登上峴山,眺望周圍的美景。春天的城市中,花草繁盛,給人一種生機勃勃的感覺。然后,詩人回望江山,看到了楚國的疆域,煙霧逐漸散去,揭示出荊門的景色。這里可以理解為詩人的思緒被美景吸引,不再局限于眼前的景色,而是回想起了歷史的輝煌。接著,詩人描述了寬闊的江面上晴朗的天空和夜晚的波浪,給人以壯闊和激蕩的感覺。最后,詩人提到襄陽城內的宮殿,朱軒敞開,給人一種寬敞和開放的印象。
整首詩以景物描寫為主,通過獨特的視角和細膩的描寫,展示了自然景觀和歷史文化之美。通過對春城花草、江山回望、水天交相輝映、襄陽宮殿的描繪,詩人表達了對美景的贊美和對歷史的懷念之情。整體上給人一種豪放而壯麗的感覺,展示了明代文人對自然景色和歷史文化的熱愛和追求。
“煙靄散荊門”全詩拼音讀音對照參考
xiàn shān wàng hàn jiāng
峴山望漢江
xiàn shǒu yī dēng tiào, chūn chéng huā cǎo fán.
峴首一登眺,春城花草繁。
jiāng shān huí chǔ guó, yān ǎi sàn jīng mén.
江山回楚國,煙靄散荊門。
shuǐ kuò qíng kōng xiě, fēng gāo xī làng fān.
水闊晴空寫,風高夕浪翻。
xiāng yáng guān gài lǐ, jiǎ dì chǎng zhū xuān.
襄陽冠蓋里,甲第敞朱軒。
“煙靄散荊門”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。