“渡河問我游梁園”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“渡河問我游梁園”全詩
手持道經注已畢,心知內篇口不言。
盧門十年見秋草,此心惆悵誰能道。
知己從來不易知,慕君為人與君好。
別時九月桑葉疏,出門千里無行車。
愛君且欲君先達,今上求賢早上書。
作者簡介(高適)
《贈別晉三處士》高適 翻譯、賞析和詩意
《贈別晉三處士》是唐代詩人高適創作的一首詩詞。這首詩描述了詩人與晉三處士的相識與離別,并表達了對晉三處士的敬佩和祝福。
詩意:詩人在清河源遇到晉三處士,兩人共游梁園,晉三處士手持經書注釋,雖默默無言,但詩人心領神會。晉三處士曾經在盧門看到過秋草茂盛,詩人對此感到失意。詩人說知己是難以獲得的,但他對晉三處士十分敬仰和喜愛。在詩人離開的九月,桑樹葉子稀疏,他離開家門千里遠行,沒有車馬相送。詩人希望晉三處士能夠先達到目標,他會向上級尋求才能,盡快上書推薦晉三處士。
賞析:這首詩以簡潔明了的語言描繪了詩人與晉三處士的交往和離別。詩中抒發了詩人對晉三處士的敬佩和贊美之情,同時也表達了對離別的無奈和遺憾之情。詩人對晉三處士的推崇和希望也凸顯了他的友情和深情厚誼。整首詩情感真摯,語言樸實,給人以深深的思考和感受。
“渡河問我游梁園”全詩拼音讀音對照參考
zèng bié jìn sān chǔ shì
贈別晉三處士
yǒu rén jiā zhù qīng hé yuán, dù hé wèn wǒ yóu liáng yuán.
有人家住清河源,渡河問我游梁園。
shǒu chí dào jīng zhù yǐ bì,
手持道經注已畢,
xīn zhī nèi piān kǒu bù yán.
心知內篇口不言。
lú mén shí nián jiàn qiū cǎo, cǐ xīn chóu chàng shuí néng dào.
盧門十年見秋草,此心惆悵誰能道。
zhī jǐ cóng lái bù yì zhī, mù jūn wéi rén yǔ jūn hǎo.
知己從來不易知,慕君為人與君好。
bié shí jiǔ yuè sāng yè shū,
別時九月桑葉疏,
chū mén qiān lǐ wú xíng chē.
出門千里無行車。
ài jūn qiě yù jūn xiān dá, jīn shàng qiú xián zǎo shàng shū.
愛君且欲君先達,今上求賢早上書。
“渡河問我游梁園”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。