“風枝搖曳似相招”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風枝搖曳似相招”全詩
陶令遠公今豈是,共君闖過虎溪橋。
分類:
《廬山寺》蔣彝 翻譯、賞析和詩意
《廬山寺》是一首近代詩詞,作者是蔣彝。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風枝搖曳似相招,
雨經清幽意轉繞。
陶令遠公今豈是,
共君闖過虎溪橋。
詩意:
這首詩詞描繪了廬山寺的景色。風吹動樹枝,仿佛在相互招呼。雨水在幽靜的山寺中流動,周圍彌漫著一種清新的氛圍。詩人提到了陶淵明和遠公,暗示自己與他們一樣,穿越了虎溪橋,來到這座廬山寺廟。
賞析:
這首詩詞通過描繪廬山寺的自然景色,表達了詩人對山寺的喜愛和對自然的感悟。詩人運用了風、枝、雨等自然元素,通過形象生動的描寫,讓讀者感受到了山寺中的寧靜和美麗。風枝相招的描寫使人感受到了自然的活力和生機,雨水的流動則給人帶來一種清新、洗滌心靈的感覺。
詩中提到的陶令遠公是指古代文人陶淵明和僧人慧遠。陶淵明是中國文學史上著名的詩人和文學家,他以其深情的田園詩聞名于世。慧遠是一個虛構的人物,可能代表了詩人自己或者是一個理想中的人物。通過提到陶淵明和遠公,詩人表達了對這座山寺的認同和自己與他們的共通之處。
最后兩句“陶令遠公今豈是,共君闖過虎溪橋”給人以思考。詩人在問自己:陶淵明和遠公的境遇如何?自己是否與他們一樣,勇敢地跨越了困難和障礙,來到這座廬山寺。這種自問自答的方式使得整首詩增添了一種自省的意味。
總之,這首詩詞通過對廬山寺的描繪,展現了自然的美麗和山寺的寧靜。通過提到陶淵明和遠公,詩人表達了對山寺的認同和對自己與他們的共通之處。整首詩流暢自然,給人以清新的感覺,并引發人們對于自然與人文的思考。
“風枝搖曳似相招”全詩拼音讀音對照參考
lú shān sì
廬山寺
fēng zhī yáo yè shì xiāng zhāo, yǔ jīng qīng yōu yì zhuǎn rào.
風枝搖曳似相招,雨經清幽意轉繞。
táo lìng yuǎn gōng jīn qǐ shì, gòng jūn chuǎng guò hǔ xī qiáo.
陶令遠公今豈是,共君闖過虎溪橋。
“風枝搖曳似相招”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。