• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “欲濟蒼生未應晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    欲濟蒼生未應晚”出自唐代李白的《梁園吟》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yù jì cāng shēng wèi yīng wǎn,詩句平仄:仄仄平平仄平仄。

    “欲濟蒼生未應晚”全詩

    《梁園吟》
    我浮黃云去京闕,掛席欲進波連山。
    天長水闊厭遠涉,訪古始及平臺間。
    平臺為客憂思多,對酒遂作梁園歌。
    卻憶蓬池阮公詠,因吟淥水揚洪波。
    洪波浩蕩迷舊國,路遠西歸安可得。
    人生達命豈暇愁,且飲美酒登高樓。
    平頭奴子搖大扇,五月不熱疑清秋。
    玉盤楊梅為君設,吳鹽如花皎白雪。
    持鹽把酒但飲之,莫學夷齊事高潔。
    昔人豪貴信陵君,今人耕種信陵墳。
    荒城虛照碧山月,古木盡入蒼梧云。
    梁王宮闕今安在,枚馬先歸不相待。
    舞影歌聲散綠池,空馀汴水東流海。
    沉吟此事淚滿衣,黃金買醉未能歸。
    連呼五白行六博,分曹賭酒酣馳輝。
    歌且謠,意方遠。
    東山高臥時起來,欲濟蒼生未應晚

    分類:

    作者簡介(李白)

    李白頭像

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

    這首詩一名《梁苑醉酒歌》,寫于天寶三載(744)詩人游大梁(今河南開封一帶)和宋州(州治在今河南商丘)的時候。梁園,一句梁苑,漢代梁孝王所建;平臺,春秋時宋平公所建。這兩個遺跡,分別在唐時的大梁和宋州。李白是離長安后來到這一帶的。三年前,他得到唐玄宗的征召,滿懷理想,奔向長安。結果不僅抱負落空,立腳也很艱難,終于被唐玄宗“賜金放還”(《新唐書》本傳)。由希望轉成失望,這在一個感情強烈的浪漫主義詩人心中所引起的波濤,是可以想見的。這首詩的成功之處,就是把這一轉折中產生的激越而復雜的感情,真切而又生動形象地抒發出來。我們好象被帶入天寶年代,親耳聆聽詩人的傾訴。
      從開頭到“路遠”句為第一段,抒發作者離開長安后抑郁悲苦的情懷。離開長安,意味著政治理想的挫折,不能不使李白感到極度的苦悶和茫然。然而這種低沉迷惘的情緒,詩人不是直接敘述出來,而是融情于景,巧妙地結合登程景物的描繪,自然地流露出來。“掛席欲進波連山”,滔滔巨浪如群峰綿亙起伏,多么使人厭憎的艱難行程,然而這不也正是作者腳下坎坷不平的人生途程么!“天長水闊厭遠涉”,萬里長河直伸向縹緲無際的天邊,多么遙遠的前路,然而詩人的希望和追求不也正象這前路一樣遙遠和渺茫么!在這里,情即是景,景即是情,情景相生,傳達出來的情緒含蓄而又強烈,一股失意厭倦的情緒撲人,我們幾乎可以感覺到詩人沉重、疲憊的步履。這樣的筆墨,使本屬平鋪直敘的開頭,不僅不顯得平淡,而且造成一種濃郁的氣氛,籠罩全詩,奠定了基調,可謂起得有勢。
      接著詩筆層折而下。詩人訪古以遣愁緒,而訪古徒增憂思;作歌以抒積郁,心頭卻又浮現阮籍的哀吟:“徘徊蓬池上,還顧望大梁。淥水揚洪波,曠野莽茫茫。……羈旅無儔匹,俯仰懷哀傷。”(《詠懷詩》)今人古人,后先相望,遭遇何其相似!這更加觸動詩人的心事,不禁由阮詩的蓬池洪波又轉向浩蕩的黃河,由浩蕩的黃河又引向迷茫不可見的長安舊國。“路遠西歸安可得!”一聲慨嘆含著對理想破滅的無限惋惜,道出了憂思糾結的根源。短短六句詩,感情回環往復,百結千纏,表現出深沉的憂懷,為下文作好了鋪墊。
      從“人生”句到“分曹”句為第二段。由感情方面說,詩人更加激昂,苦悶之極轉而為狂放。由詩的徑路方面說,改從排解憂懷角度著筆,由低徊掩抑一變而為曠放豪縱,境界一新,是大開大闔的章法。詩人以“達命”者自居,對不合理的人生遭遇采取藐視態度,登高樓,飲美酒,遣愁放懷,高視一切。奴子搖扇,暑熱成秋,環境宜人;玉盤鮮梅,吳鹽似雪,飲饌精美。對此自可開懷,而不必象伯夷、叔齊那樣苦苦拘執于“高潔”。夷齊以薇代糧,不食周粟,持志高潔,士大夫們常引以為同調。這里“莫學”兩字,正可看出詩人理想破滅后極度悲憤的心情,他痛苦地否定了以往的追求,這就為下文火山爆發一般的憤激之情拉開了序幕。
      “昔人”以下進入了情感上劇烈的矛盾沖突中。李白痛苦的主觀根源來自對功業的執著追求,這里的詩意便象洶涌的波濤一般激憤地向功業思想沖刷過去。詩人即目抒懷,就梁園史事落墨。看一看吧,豪貴一時的魏國公子無忌,今日已經丘墓不保;一代名王梁孝王,宮室已成陳跡;昔日上賓枚乘、司馬相如也已早作古人,不見蹤影。一切都不耐時間的沖刷,煙消云散,功業又何足系戀!“荒城”二句極善造境,冷月荒城,高云古木,構成一種凄清冷寂的色調,為遺跡荒涼做了很好的烘托。“舞影”二句以蓬池、汴水較為永恒的事物,同舞影歌聲人世易于消歇的事物對舉,將人世飄忽之意點染得十分濃足。如果說開始還只是開懷暢飲,那么,隨著感情的激越,到這里便已近于縱酒顛狂。呼五縱六,分曹賭酒,簡單幾筆便勾畫出酣飲豪博的形象。“酣馳暉”三字寫出一似在同時間賽跑,更使汲汲如不及的狂飲情態躍然紙上。
      否定了人生積極的事物,自不免消極頹唐。但這顯然是有激而然。狂放由苦悶而生,否定由執著而來,狂放和否定都是變態,而非本志。因此,愈寫出狂放,愈顯出痛苦之深;愈表現否定,愈見出系戀之摯。劉熙載說得好:“太白詩言俠、言仙、言女、言酒,特借用樂府形體耳。讀者或認作真身,豈非皮相。”(《藝概》卷二)正因為如此,詩人感情的旋律并沒有就此終結,而是繼續旋轉升騰,導出末段四句的高潮:總有一天會象高臥東山的謝安一樣,被請出山實現濟世的宏愿。多么強烈的期望,多么堅定的信心!李白的詩常夾雜一些消極成分,但總體上并不使人消沉,就在于他心中永遠燃燒著一團火,始終沒有丟棄追求和信心,這是十分可貴的。
      這首詩,善于形象地抒寫感情。詩人利用各種表情手段,從客觀景物到歷史遺事以至一些生活場景,把它如觸如見地勾畫出來,使人感到一股強烈的感情激流。我們好象親眼看到一個正直靈魂的苦悶掙扎,沖擊抗爭,從而感受到社會對他的無情摧殘和壓抑。
      清人潘德輿說:“長篇波瀾貴層疊,尤貴陡變;貴陡變,尤貴自在。”(《養一齋詩話》卷二)這首長篇歌行體詩可說是一個典范。它隨著詩人感情的自然奔瀉,詩境不停地轉換,一似夭矯的游龍飛騰云霧之中,不可捉摸。從抑郁憂思變而為縱酒狂放,從縱酒狂放又轉而為充滿信心的期望。波瀾起伏,陡轉奇兀,愈激愈高,好象登泰山,通過十八盤,躍出南天門,踏上最高峰頭,高唱入云。
    (孫靜)

    “欲濟蒼生未應晚”全詩拼音讀音對照參考

    liáng yuán yín
    梁園吟

    wǒ fú huáng yún qù jīng quē, guà xí yù jìn bō lián shān.
    我浮黃云去京闕,掛席欲進波連山。
    tiān cháng shuǐ kuò yàn yuǎn shè, fǎng gǔ shǐ jí píng tái jiān.
    天長水闊厭遠涉,訪古始及平臺間。
    píng tái wèi kè yōu sī duō, duì jiǔ suì zuò liáng yuán gē.
    平臺為客憂思多,對酒遂作梁園歌。
    què yì péng chí ruǎn gōng yǒng, yīn yín lù shuǐ yáng hóng bō.
    卻憶蓬池阮公詠,因吟淥水揚洪波。
    hóng bō hào dàng mí jiù guó, lù yuǎn xī guī ān kě dé.
    洪波浩蕩迷舊國,路遠西歸安可得。
    rén shēng dá mìng qǐ xiá chóu, qiě yǐn měi jiǔ dēng gāo lóu.
    人生達命豈暇愁,且飲美酒登高樓。
    píng tóu nú zi yáo dà shàn, wǔ yuè bù rè yí qīng qiū.
    平頭奴子搖大扇,五月不熱疑清秋。
    yù pán yáng méi wèi jūn shè, wú yán rú huā jiǎo bái xuě.
    玉盤楊梅為君設,吳鹽如花皎白雪。
    chí yán bǎ jiǔ dàn yǐn zhī, mò xué yí qí shì gāo jié.
    持鹽把酒但飲之,莫學夷齊事高潔。
    xī rén háo guì xìn líng jūn, jīn rén gēng zhòng xìn líng fén.
    昔人豪貴信陵君,今人耕種信陵墳。
    huāng chéng xū zhào bì shān yuè, gǔ mù jǐn rù cāng wú yún.
    荒城虛照碧山月,古木盡入蒼梧云。
    liáng wáng gōng què jīn ān zài, méi mǎ xiān guī bù xiāng dài.
    梁王宮闕今安在,枚馬先歸不相待。
    wǔ yǐng gē shēng sàn lǜ chí, kōng yú biàn shuǐ dōng liú hǎi.
    舞影歌聲散綠池,空馀汴水東流海。
    chén yín cǐ shì lèi mǎn yī, huáng jīn mǎi zuì wèi néng guī.
    沉吟此事淚滿衣,黃金買醉未能歸。
    lián hū wǔ bái xíng liù bó, fēn cáo dǔ jiǔ hān chí huī.
    連呼五白行六博,分曹賭酒酣馳輝。
    gē qiě yáo, yì fāng yuǎn.
    歌且謠,意方遠。
    dōng shān gāo wò shí qǐ lái, yù jì cāng shēng wèi yīng wǎn.
    東山高臥時起來,欲濟蒼生未應晚。

    “欲濟蒼生未應晚”平仄韻腳

    拼音:yù jì cāng shēng wèi yīng wǎn
    平仄:仄仄平平仄平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十三阮   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “欲濟蒼生未應晚”的相關詩句

    “欲濟蒼生未應晚”的關聯詩句

    網友評論

    目錄聲明:詞條人人可編輯,創建、修改和認證均免費詳情一分鐘了解《梁園吟》9143 54"梁園吟《梁園吟》是唐代大詩人李白成熟期的代表作之一。此詩大致可劃分為大致相等的兩部分,前半偏重敘事,后半偏重抒情。前半追述了詩人離開國都長安(今陜西西安),向東來到宋州梁園(今河南商丘)做客,和朋友在梁園飲酒抒懷的過程;后半主要是面對荒涼頹圮的梁園,抒發了今昔變遷的滄桑感,間接抒發出詩人對唐王朝衰落的隱憂。全詩感情奔放,波瀾起伏,詩境多變,構思奇巧。作品名稱梁園吟作品別名梁苑醉酒歌、梁園醉時歌創作年代盛唐作品出處《全唐詩》文學體裁七言古詩作品原文梁 園 吟我浮黃河去京闕,掛席欲進波連山1。天長水闊厭遠涉,訪古始及平臺間。平臺為客憂思多2,對酒遂作梁園歌3。卻憶蓬池阮公詠4,因吟“淥水揚洪波”。洪波浩蕩迷舊國5,路遠西歸安可得6!人生達命豈暇愁7,且飲美酒登高樓。平頭奴子搖大扇8,五月不熱疑清秋。玉盤楊梅為君設,吳鹽如花皎白雪9。持鹽把酒但飲之,莫學夷齊事高潔10。昔人豪貴信陵君11,今人耕種信陵墳。荒城虛照碧山月,古木盡入蒼梧云12。梁王宮闕今安在13?枚馬先歸不相待14。舞影歌聲散綠池,空馀汴水東流海15。沉吟此事淚滿衣,黃金買醉未能歸16。連呼五白行六博17,分曹賭酒酣馳暉18。歌且謠19,意方遠。東山高臥時起來,欲濟蒼生未應晚20。[1]注釋譯文詞句注釋掛席:即掛帆、揚帆之義。波連山:波浪如連綿的山峰。平臺:相傳為春秋時期宋皇國父所筑,故址在今河南商丘東北。對酒:一作“醉來”。蓬池:其遺址在河南尉氏縣東南。阮公:指三國魏詩人阮籍。舊國:舊都。指西漢梁國,一說指長安。西歸:蕭士赟注:“唐都長安在西,白遠離京國,故發‘西歸安可得’之嘆也。”達命:通達知命。暇:空閑功夫。暇,宋本原作“假”。據王本改。平頭奴子:戴平頭斤的奴仆。平頭:頭巾名,一種庶人所戴的帽巾。吳鹽:吳地所產之鹽質地潔白如雪。夷齊:殷末孤竹君兩個兒子伯夷和叔齊的并稱。信陵君:魏公子魏無忌,封為信陵君。仁而下士,當時諸侯以公子賢,多門客,不敢加兵謀魏十余年。曾竊虎符而救趙,為戰國四公子之一。事見《史記·信陵君列傳》。蒼梧:山名,即九嶷山,在今湖南寧遠縣南。“梁王”句:阮籍《詠懷》:“梁王安在哉。”此化用其句。梁王,指梁孝王劉武。枚馬:指漢代辭賦家枚乘和司馬相如。汴水:古水名,流經開封、商丘等地。未能:一作“莫言”。五白、六博:皆為古代博戲。分曹:分對。兩人一對為曹。且:而,進層連詞。“東山”二句:《世說新語·排調》:“謝公在東山,朝命屢降而不動,后出為桓宣武司馬,將發新亭,朝士咸出瞻送。高靈時為中丞,亦往相祖。先時多少飲酒,因倚而醉,戲曰:‘卿屢違朝旨,高臥東山,諸人每相與言:安石不肯出,將如蒼生何!今亦蒼生將如卿何!’”[2][3]白話譯文我離開了京城,從黃河上乘船而下,船上掛起了風帆,大河中波濤洶涌,狀如山脈起伏。航程長,水遙闊,飽嘗遠游之辛苦,才終于到達宋州的平臺,這是古梁園的遺跡。在平臺作客依然愁思不斷,對酒高歌,即興來一首《梁園歌》。又感阮籍《詠懷》“徘徊蓬池上”之詩,念及“澤水揚洪波”之句。深感長安與梁園隔著千山萬水,道路迢迢,想再重返西京希望已經不大了。人生要看得開,豈可自尋煩惱?不如登高樓邊賞風景邊飲美酒。身旁有平頭奴子搖著扇子,炎熱的五月就如同十月清秋一樣涼爽。侍女端上玉盤,玉盤中的楊梅和如雪的吳鹽,都是為君所設。請君持鹽把酒,喝個痛決,莫學周朝的伯夷叔齊空自潔身自好。當初信陵君是何等富貴豪華,而如今他的墓地卻荒蕪不存,成了百姓的耕地。只有剩下了幾株老樹古木,高聳入云,一輪明月虛照在荒城之上。昔日繁盛一時的梁王宮殿如今安在哉?當年的枚乘和司馬相如等人也都一個個先后歸去了。當年的舞影歌聲也都消散于眼前的一池綠水之中,現在所能見到的只有一條汴水空流入海。吟到這里,我不由得淚灑衣襟,未能歸得長安,只好以黃金買醉。或呼白喊黑,一擲千金;或分曹賭酒,以遣時日。我且歌且謠,暫以為隱士,但仍然寄希望于將來。就像當年謝安東山高臥一樣,一旦時機已到,再起來大濟蒼生,時猶未為晚也![2]創作背景這首詩當作于唐玄宗天寶三載(744年)詩人游大梁(今河南開封一帶)和宋州(州治在今河南商丘)之時。梁園,一作梁苑,漢代梁孝王所建;平臺,春秋時宋平公所建。這兩個遺跡,都在唐時宋州。李白是離開長安后來到這一帶的。天寶元年(742年),他得到唐玄宗的征召,滿懷理想,奔向長安。結果不僅抱負落空,立腳也很艱難,終于在天寶三載(744年)被唐玄宗“賜金放還”(《新唐書》本傳),離開長安,“浮黃河”以東行,到了梁宋之地,寫下此詩。還有一種說法認為,此詩當是唐玄宗開元二十一年(733年)李白離開長安后舟行抵達梁園時所作。[4][3][5]
    * “欲濟蒼生未應晚”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“欲濟蒼生未應晚”出自李白的 《梁園吟》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品