“一生稱意能幾人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一生稱意能幾人”全詩
禮樂遙傳魯伯禽,賓客爭過魏公子。
酒筵暮散明月上,櫪馬長鳴春風起。
一生稱意能幾人,今日從君問終始。
分類:
作者簡介(高適)
《題李別駕壁》高適 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
題李別駕壁
去鄉不遠逢知己,
握手相歡得如此。
禮樂遙傳魯伯禽,
賓客爭過魏公子。
酒筵暮散明月上,
櫪馬長鳴春風起。
一生稱意能幾人,
今日從君問終始。
詩意:
這首詩描繪了詩人高適在離開家鄉后,遇到了一位知音,雙方相互握手相見歡喜。詩人提到鄉下的禮樂在遠處傳來,仿佛能聽到魯伯禽的歌唱。他還提到他和這位知音在酒宴上歡聚,直到夜幕降臨,明月升起。他的馬在春風中鳴叫,此時詩人感到非常滿意。最后,詩人問這位知音,在一生中能有幾個人如此契合,今天與你交流,正是對終始問題的思考。
賞析:
這首詩描繪了作者與一位知己相見歡喜的情景,同時也表達了對生命中難得出現的知音的珍視和對美好時刻的感慨。通過描繪魯迅禽鳥的歌唱、賓客爭相赴宴、明月升起和春風送暖等細致描寫,將讀者帶入到了作者與知己在一起時的愉快氛圍中,同時也表達了作者對這種友情的珍視和對人生的思考。
整首詩用簡練的語言表達了詩人對友情和人生的體驗和感悟,通過反問句的運用,使詩歌中蘊含了一種深沉而發人深省的情感。
此外,詩中所借用的魯伯禽和魏公子的比喻,也表達了詩人對于禮樂文化的尊重和對士人的贊美,彰顯了唐代士人的文化修養和人格魅力。整體而言,這首詩展現了唐代士人的情感與思想,表達了對珍貴友情和有意義的交流的向往。
“一生稱意能幾人”全詩拼音讀音對照參考
tí lǐ bié jià bì
題李別駕壁
qù xiāng bù yuǎn féng zhī jǐ, wò shǒu xiàng huān dé rú cǐ.
去鄉不遠逢知己,握手相歡得如此。
lǐ yuè yáo chuán lǔ bó qín,
禮樂遙傳魯伯禽,
bīn kè zhēng guò wèi gōng zǐ.
賓客爭過魏公子。
jiǔ yán mù sàn míng yuè shàng, lì mǎ cháng míng chūn fēng qǐ.
酒筵暮散明月上,櫪馬長鳴春風起。
yī shēng chēng yì néng jǐ rén, jīn rì cóng jūn wèn zhōng shǐ.
一生稱意能幾人,今日從君問終始。
“一生稱意能幾人”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。