“潭邊竹里隱鸕鶿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潭邊竹里隱鸕鶿”全詩
鬢白未曾記日月,山青每到識春時。
門前種柳深成巷,野谷流泉添入池。
牛壯日耕十畝地,人閑常掃一茅茨。
客來滿酌清尊酒,感興平吟才子詩。
巖際窟中藏鼴鼠,潭邊竹里隱鸕鶿。
村墟日落行人少,醉后無心怯路歧。
今夜只應還寄宿,明朝拂曙與君辭。
分類:
作者簡介(高適)
《寄宿田家》高適 翻譯、賞析和詩意
寄宿田家
田家老翁住東陂,
說道平生隱在茲。
鬢白未曾記日月,
山青每到識春時。
門前種柳深成巷,
野谷流泉添入池。
牛壯日耕十畝地,
人閑常掃一茅茨。
客來滿酌清尊酒,
感興平吟才子詩。
巖際窟中藏鼴鼠,
潭邊竹里隱鸕鶿。
村墟日落行人少,
醉后無心怯路歧。
今夜只應還寄宿,
明朝拂曙與君辭。
中文譯文:
田家老翁住在東陂,
說起平生避世藏身于此。
鬢發斑白未曾記得歲月,
青山每到時侯才識春意。
門前種下的柳樹已經茂密成巷,
野谷的流水匯入了池塘。
壯實的牛兒每日耕種著十畝田地,
閑散的人兒常打理著一間茅屋。
客人來訪時倒滿清酒,
感慨激發了平生吟詩的才情。
山巖間隱藏著土窟鼠,
潭邊竹叢中隱匿著鸕鶿。
鄉村在太陽落下后,行人稀少,
醉醺醺之后,不再顧忌迷途。
今夜只能再借宿一晚,
明晨黎明,告別君子。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位老翁過著寧靜隱逸的生活。他住在東陂的田家里,過著自給自足的生活。他的鬢發斑白,卻不記得流逝的歲月。每到春季,青山都能讓他感受到春天的氣息。
詩中描述了田家里的景象,門前的柳樹已經長得很茂密,形成了一條小巷。田家庭院里的池塘里流淌著來自野谷的清泉。老翁每天都是親自耕種田地,牛兒也健壯有力。而他的生活卻很悠閑,只需打理一間茅屋即可。
他偶爾迎接客人,款待他們喝酒,感受美酒的快樂。這時,他也會向客人吟詩,開發自己的才情。他的周圍還有巖洞里的鼴鼠,竹叢中的鸕鶿,生活充滿了自然的美妙。
鄉村的日落后,行人越來越少,而老翁醉醺醺之后,不再畏懼迷途的艱難。詩的最后,他暗示只能再寄宿一晚,明天黎明時分將與客人告別。
整首詩以樸實自然的語言,讓人感受到隱居人的安定與寧靜。詩人通過田家老翁的生活畫面,表達了對自然和寧靜生活的向往。同時也表達了對逝去歲月的無奈和對自然山水的喜愛。整首詩詞具有清新淡雅的意境,令人心曠神怡。
“潭邊竹里隱鸕鶿”全詩拼音讀音對照參考
jì sù tián jiā
寄宿田家
tián jiā lǎo wēng zhù dōng bēi, shuō dào píng shēng yǐn zài zī.
田家老翁住東陂,說道平生隱在茲。
bìn bái wèi zēng jì rì yuè,
鬢白未曾記日月,
shān qīng měi dào shí chūn shí.
山青每到識春時。
mén qián zhǒng liǔ shēn chéng xiàng, yě gǔ liú quán tiān rù chí.
門前種柳深成巷,野谷流泉添入池。
niú zhuàng rì gēng shí mǔ dì, rén xián cháng sǎo yī máo cí.
牛壯日耕十畝地,人閑常掃一茅茨。
kè lái mǎn zhuó qīng zūn jiǔ,
客來滿酌清尊酒,
gǎn xīng píng yín cái zǐ shī.
感興平吟才子詩。
yán jì kū zhōng cáng yǎn shǔ, tán biān zhú lǐ yǐn lú cí.
巖際窟中藏鼴鼠,潭邊竹里隱鸕鶿。
cūn xū rì luò xíng rén shǎo, zuì hòu wú xīn qiè lù qí.
村墟日落行人少,醉后無心怯路歧。
jīn yè zhǐ yīng hái jì sù,
今夜只應還寄宿,
míng cháo fú shǔ yǔ jūn cí.
明朝拂曙與君辭。
“潭邊竹里隱鸕鶿”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。