“頹然臥前楹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“頹然臥前楹”全詩
所以終日醉,頹然臥前楹。
覺來盼庭前,一鳥花間鳴。
借問此何時,春風語流鶯。
感之欲嘆息,對酒還自傾。
浩歌待明月,曲盡已忘情。
分類:
作者簡介(李白)

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
《春日醉起言志》李白 翻譯、賞析和詩意
《春日醉起言志》是唐代詩人李白創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
處世若大夢,胡為勞其生。
所以終日醉,頹然臥前楹。
覺來盼庭前,一鳥花間鳴。
借問此何時,春風語流鶯。
感之欲嘆息,對酒還自傾。
浩歌待明月,曲盡已忘情。
詩意:
這首詩詞表達了李白對于人生的一種超脫和豁達的態度。詩人認為人生如同一場大夢,為何要過于勞累地追求名利和功成名就呢?他選擇每天都醉心于酒中,倦意沉沉地躺在門前的楹柱上。當他醒來時,期待著庭前有鳥在花間鳴唱。他向鳥兒借問此時何時,春風卻用流鶯的歌聲回答他。這樣的景象讓他感觸良多,不禁想嘆息,于是他再次傾倒自己的酒杯。他心懷浩然之志,等待著明月的出現,而當歌聲盡情而唱之后,他已經完全忘卻了一切情感。
賞析:
這首詩詞以豪放灑脫的筆調表達了李白對于人生的獨特看法。他認為人生如同一場夢境,凡事追求名利的努力都是多余的,因此選擇了醉生夢死的生活態度。詩中的"處世若大夢,胡為勞其生"表明了詩人的超脫情懷,他并不拘泥于世俗的功名利祿,而是選擇了自在自得的生活方式。
詩中的"所以終日醉,頹然臥前楹"表現了詩人沉迷于酒中的狀態,他不愿去追逐那些虛幻的名利,而是選擇陶醉于自己的世界中。
詩中的"覺來盼庭前,一鳥花間鳴"描繪了詩人醒來后期待著春天的到來,期待著鳥兒的歌聲。這種期待和對自然的贊美,展現了詩人豁達的心態。
詩中的"感之欲嘆息,對酒還自傾"表達了詩人在面對美好的景象時產生的感慨和傾訴之情。他用酒作伴,傾訴自己的心聲。
詩中的"浩歌待明月,曲盡已忘情"表現了詩人豪情萬丈的心境。他期待著明月的到來,當歌聲唱盡時,他已經忘卻了一切的情感和紛擾。
整首詩詞以李白獨特的意境展示了他對于世俗的超然態度,表達了對自由自在的追求,以及對于美好事物的向往與享受。這種豪放灑脫的情感和對自然的贊美,使這首詩詞成為李白詩家的代表作之一,也展現了他獨特的藝術風格和詩人的個性。
“頹然臥前楹”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì zuì qǐ yán zhì
春日醉起言志
chǔ shì ruò dà mèng, hú wéi láo qí shēng.
處世若大夢,胡為勞其生。
suǒ yǐ zhōng rì zuì, tuí rán wò qián yíng.
所以終日醉,頹然臥前楹。
jué lái pàn tíng qián, yī niǎo huā jiān míng.
覺來盼庭前,一鳥花間鳴。
jiè wèn cǐ hé shí, chūn fēng yǔ liú yīng.
借問此何時,春風語流鶯。
gǎn zhī yù tàn xī, duì jiǔ hái zì qīng.
感之欲嘆息,對酒還自傾。
hào gē dài míng yuè, qū jǐn yǐ wàng qíng.
浩歌待明月,曲盡已忘情。
“頹然臥前楹”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。