“陌上別離人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陌上別離人”全詩
陌上別離人。
愛子游燕趙。
高堂有老親。
不行無可養。
行去百憂新。
切切委兄弟。
依依向四鄰。
都門帳飲畢。
從此謝親賓。
揮涕逐前侶。
含凄動征輪。
車徒望不見。
時見起行塵。
吾(一作余)亦辭家久(一作者)
。
看之淚滿巾。
分類:
作者簡介(王維)

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
《觀別者》王維 翻譯、賞析和詩意
《觀別者》是唐代詩人王維創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
青青楊柳陌,
陌上別離人。
愛子游燕趙,
高堂有老親。
不行無可養,
行去百憂新。
切切委兄弟,
依依向四鄰。
都門帳飲畢,
從此謝親賓。
揮涕逐前侶,
含凄動征輪。
車徒望不見,
時見起行塵。
吾(一作余)亦辭家久(一作者),
看之淚滿巾。
詩意和賞析:
《觀別者》描繪了離別的場景和離別帶來的傷感情緒。詩詞以楊柳成蔭的小道為背景,與別離的人相逢。這位詩人的子女在游歷燕趙之地,而他自己則留在家中照料年邁的父母。盡管他的子女離去,他也沒有抱怨,而是默默承受著百憂。他深情地委托兄弟們照顧自己的子女,依依不舍地向四鄰告別。
在家門前的宴會上,與親友們共飲之后,他與前來送別的朋友們相擁而泣,情感激蕩。當他的子女離開時,他含淚望著他們離去的車輛,心中充滿了凄涼之情。最后,他自己也辭別了家人已久,看著他們離去的身影,悲傷之情溢于言表,淚水滿滿。
這首詩詞表達了離別的痛苦和無奈,同時也展現了作者對家人的深情厚意。王維以樸素的語言描繪了離別的場景,通過真摯的感情表達了家人之間的親情和不舍之情。作品中的自然景物和情感交融,使人在閱讀時能夠感受到作者的內心世界和情感體驗,以及對親情的珍視和思念之情。
“陌上別離人”全詩拼音讀音對照參考
guān bié zhě
觀別者
qīng qīng yáng liǔ mò.
青青楊柳陌。
mò shàng bié lí rén.
陌上別離人。
ài zǐ yóu yān zhào.
愛子游燕趙。
gāo táng yǒu lǎo qīn.
高堂有老親。
bù xíng wú kě yǎng.
不行無可養。
xíng qù bǎi yōu xīn.
行去百憂新。
qiē qiē wěi xiōng dì.
切切委兄弟。
yī yī xiàng sì lín.
依依向四鄰。
dōu mén zhàng yǐn bì.
都門帳飲畢。
cóng cǐ xiè qīn bīn.
從此謝親賓。
huī tì zhú qián lǚ.
揮涕逐前侶。
hán qī dòng zhēng lún.
含凄動征輪。
chē tú wàng bú jiàn.
車徒望不見。
shí jiàn qǐ xíng chén.
時見起行塵。
wú yī zuò yú yì cí jiā jiǔ yī zuò zhě.
吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
kàn zhī lèi mǎn jīn.
看之淚滿巾。
“陌上別離人”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。