“一朝先拂衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一朝先拂衣”全詩
復送何人歸。
幾日同攜手。
一朝先拂衣。
東山有茅屋。
幸為掃荊扉。
當亦謝官去。
豈令心事違。
分類:
作者簡介(王維)

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
《送張五歸山》王維 翻譯、賞析和詩意
《送張五歸山》是唐代詩人王維創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:
送君盡惆悵。
再送何人歸。
幾日同攜手。
一朝先拂衣。
東山有茅屋。
幸為掃荊扉。
當亦謝官去。
豈令心事違。
詩詞的詩意是表達了詩人王維對好友張五的離別之情。詩中王維送別張五時感到惆悵和傷感。當張五離去之后,又再次送別另一位歸山的朋友。詩中提到他們一起度過的幾日歡聚,而現在又在一天之內分別離去,王維心中感到非常不舍。
詩詞的賞析:
這首詩詞通過簡潔而深情的語言,表達了詩人對離別的傷感和不舍之情。首句“送君盡惆悵”,直接表明了詩人的情感狀態,他對朋友的離去感到非常傷感。接著,詩人又送別了另一位歸山的朋友,以此突出朋友們的離別和詩人的孤單。詩中的“幾日同攜手”和“一朝先拂衣”描繪了詩人與朋友們一起度過的時光短暫而寶貴,而朋友們的離去卻如此迅速,給詩人帶來了更深的傷感。
詩的后半部分描述了東山上有一間茅屋,詩人幸運地能夠在那里掃除門前的荊棘,過上簡樸自然的生活。然后,詩人表達了對朋友離去的理解和祝福,希望他們能夠順利離開官場,不讓心思紛亂的事情干擾他們的心情。
通過對離別的描寫和對朋友的祝福,詩人王維表達了自己對友情的珍視和對朋友們未來的美好祝愿。整首詩意境幽遠,情感真摯,給人以深思和共鳴。
“一朝先拂衣”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng wǔ guī shān
送張五歸山
sòng jūn jǐn chóu chàng.
送君盡惆悵。
fù sòng hé rén guī.
復送何人歸。
jǐ rì tóng xié shǒu.
幾日同攜手。
yī zhāo xiān fú yī.
一朝先拂衣。
dōng shān yǒu máo wū.
東山有茅屋。
xìng wèi sǎo jīng fēi.
幸為掃荊扉。
dāng yì xiè guān qù.
當亦謝官去。
qǐ lìng xīn shì wéi.
豈令心事違。
“一朝先拂衣”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。