“目極情未畢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“目極情未畢”全詩
目極情未畢。
枕上見千里。
窗中窺萬室。
悠悠長路人。
曖曖遠郊日。
惆悵極浦外。
迢遞孤煙出。
能賦屬上才。
思歸同下秩。
故鄉不可見。
云水(一作外)空如一。
分類:
作者簡介(王維)

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
《和使君五郎西樓望遠思歸》王維 翻譯、賞析和詩意
《和使君五郎西樓望遠思歸》是唐代詩人王維創作的一首詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高樓望所思。
目極情未畢。
枕上見千里。
窗中窺萬室。
悠悠長路人。
曖曖遠郊日。
惆悵極浦外。
迢遞孤煙出。
能賦屬上才。
思歸同下秩。
故鄉不可見。
云水(一作外)空如一。
詩意:
這首詩描述了詩人王維在西樓高處望遠時的思緒和情感。他凝視著遠方,目光所及情感無法盡表。躺在床上,卻能看到千里之外的景色。透過窗戶,可以窺視到無數家庭的生活。遠離故鄉的長途旅行者默默經過。遠郊的陽光顯得溫暖而曖昧。詩人感到無限的惆悵,似乎遠離了故鄉的海岸線。孤獨的煙霧在遠方升起,形成了無盡的曲折。王維欣賞那些有才華的人,他們能夠寫出美麗的詩篇。思念故鄉的情感與自己的平凡身份相似。然而,無法看到故鄉,只能看到如同云水般虛無的景色。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言描繪了詩人在西樓望遠時的思緒和情感。通過對遠方的觀察和感受,詩人表達了對故鄉的思念和追憶之情。詩中運用了對比手法,將詩人高樓望遠的景象與內心的情感相對照,形成了一種寂寞和遙遠的意境。詩人通過窺視窗外的景色,表達了自己對世界的觀察和思考,以及對人生和歸鄉之路的思索。詩中的迢遞孤煙出形象生動,給人以遙遠的感覺。最后兩句表達了詩人對才華橫溢的人的贊賞,同時也反映了自己平凡的身份和對故鄉的思念。整首詩以其深沉的情感和意境給人以思考和共鳴的空間,展示了王維獨特的藝術才華。
“目極情未畢”全詩拼音讀音對照參考
hé shǐ jūn wǔ láng xī lóu wàng yuǎn sī guī
和使君五郎西樓望遠思歸
gāo lóu wàng suǒ sī.
高樓望所思。
mù jí qíng wèi bì.
目極情未畢。
zhěn shàng jiàn qiān lǐ.
枕上見千里。
chuāng zhōng kuī wàn shì.
窗中窺萬室。
yōu yōu cháng lù rén.
悠悠長路人。
ài ài yuǎn jiāo rì.
曖曖遠郊日。
chóu chàng jí pǔ wài.
惆悵極浦外。
tiáo dì gū yān chū.
迢遞孤煙出。
néng fù shǔ shàng cái.
能賦屬上才。
sī guī tóng xià zhì.
思歸同下秩。
gù xiāng bù kě jiàn.
故鄉不可見。
yún shuǐ yī zuò wài kōng rú yī.
云水(一作外)空如一。
“目極情未畢”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。