“只言啼鳥堪求侶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只言啼鳥堪求侶”出自唐代高適的《夜別韋司士》,
詩句共7個字,詩句拼音為:zhǐ yán tí niǎo kān qiú lǚ,詩句平仄:仄平平仄平平仄。
“只言啼鳥堪求侶”全詩
《夜別韋司士》
高館張燈酒復清,夜鐘殘月雁歸聲。
只言啼鳥堪求侶,無那春風欲送行。
黃河曲里沙為岸,白馬津邊柳向城。
莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎。
只言啼鳥堪求侶,無那春風欲送行。
黃河曲里沙為岸,白馬津邊柳向城。
莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎。
作者簡介(高適)
夜別韋司士鑒賞
此詩載于《全唐詩》卷二百十四,應作于達夫在河西節度使哥舒翰幕府任掌書記時。從詩意看,作者與韋司士初交,是應酬之作。
高適和岑參一樣,為邊塞大家,七古見長,七律只有九首。這首詩格律屬仄起式首句入韻格,韻合八庚。平仄規范,對仗工穩。司士,縣衙署官,掌管工役,九品。首聯出句寫餞行酒宴,張燈,以寫夜,對句寫環境,寄托友情,雁歸聲以寫惜別。頷聯展開,寫新交而離別。出句寓意,只說是像鳥啼尋求伴侶那樣,可以把韋司士當作朋友進一步交往。對句表遺憾:沒有辦法呀,春天來了,韋司士要去高就,只能送行了。頸聯轉折,設想韋司士一路經過的地方。出發的地方在甘肅武威河西節度使治所,沿著河西走廊向東,經過荒涼的河曲,走到河南(白馬津在今河南滑縣東),看來是去東都洛陽。言外之意是韋司士境遇將有所改善。尾聯安慰:不要為暫時離別而遺憾吧,韋司士走到哪里都有朋友的。
“只言啼鳥堪求侶”全詩拼音讀音對照參考
yè bié wéi sī shì
夜別韋司士
gāo guǎn zhāng dēng jiǔ fù qīng, yè zhōng cán yuè yàn guī shēng.
高館張燈酒復清,夜鐘殘月雁歸聲。
zhǐ yán tí niǎo kān qiú lǚ, wú nà chūn fēng yù sòng xíng.
只言啼鳥堪求侶,無那春風欲送行。
huáng hé qū lǐ shā wèi àn, bái mǎ jīn biān liǔ xiàng chéng.
黃河曲里沙為岸,白馬津邊柳向城。
mò yuàn tā xiāng zàn lí bié, zhī jūn dào chù yǒu féng yíng.
莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎。
“只言啼鳥堪求侶”平仄韻腳
拼音:zhǐ yán tí niǎo kān qiú lǚ
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“只言啼鳥堪求侶”的相關詩句
“只言啼鳥堪求侶”的關聯詩句
網友評論
* “只言啼鳥堪求侶”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“只言啼鳥堪求侶”出自高適的 《夜別韋司士》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。