“一聲添得一莖絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一聲添得一莖絲”全詩
八月九日正長夜,千聲萬聲無了時。
應到天明頭盡白,一聲添得一莖絲。
分類:
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《聞夜砧》白居易 翻譯、賞析和詩意
《聞夜砧》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰家思婦秋搗帛?
月苦風凄砧杵悲。
八月九日正長夜,
千聲萬聲無了時。
應到天明頭盡白,
一聲添得一莖絲。
詩意:
這首詩以一個思念丈夫的婦女夜晚搗織綢緞的場景為背景,表達了她內心的寂寞和思念之情。詩中描繪了深秋的夜晚,月亮苦澀,風聲凄涼,夜砧的聲音悲涼哀婉。詩人通過描寫寂靜的夜晚和不斷響起的夜砧聲,表達了思婦的孤獨和無盡的思念之情。
賞析:
這首詩以簡潔而凄美的語言,將思婦的內心世界與秋夜的凄清景象相融合。詩中的思婦在秋夜里孤獨地搗織綢緞,月亮苦澀,風聲凄涼,夜砧的聲音哀婉悲涼,形成了一幅寂寥的畫面。通過對時間的描寫,詩人強調了夜晚的漫長,強調了思婦孤獨的處境。夜砧的聲音似乎永無止境地響起,象征著思婦永無止盡的思念之情。詩的最后兩句,表達了思婦對天明的期盼,期待著夜晚的長夜能夠盡快結束,同時也揭示了思婦內心的焦灼和無奈。一聲聲砧聲不斷添上一莖莖絲線,象征著思婦思念之情的不斷積累。
整首詩通過對寂靜夜晚的描寫,以及思婦內心的情感表達,展示了白居易獨特的藝術魅力。他通過簡潔而凄美的語言,將思婦的孤獨和思念之情傳達給讀者,引發讀者對于人生的沉思和共鳴。同時,詩中對時間的描寫和對夜砧聲的運用,增強了詩歌的音樂感和節奏感,使整首詩具有一種凄涼而悲愴的美感。《聞夜砧》以其深情的詩意和優美的語言,成為唐代白居易的代表作之一。
“一聲添得一莖絲”全詩拼音讀音對照參考
wén yè zhēn
聞夜砧
shuí jiā sī fù qiū dǎo bó? yuè kǔ fēng qī zhēn chǔ bēi.
誰家思婦秋搗帛?月苦風凄砧杵悲。
bā yuè jiǔ rì zhèng cháng yè, qiān shēng wàn shēng wú le shí.
八月九日正長夜,千聲萬聲無了時。
yīng dào tiān míng tóu jǐn bái, yī shēng tiān dé yī jīng sī.
應到天明頭盡白,一聲添得一莖絲。
“一聲添得一莖絲”平仄韻腳
平仄:平平平平平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。