“安得雙野鴨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安得雙野鴨”全詩
方春節抱甲,漸老根生須。
不愛當夏綠,愛此及秋枯。
黃葉倒風雨,白花搖江湖。
江湖不可到,移植苦勤劬。
安得雙野鴨,飛來成畫圖。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《和子由記園中草木十一首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《和子由記園中草木十一首》是蘇軾創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蘆筍初似竹,稍開葉如蒲。
初春時節,蘆筍剛冒出地面,形狀像竹子,葉子逐漸展開,像蒲草一樣。
方春節抱甲,漸老根生須。
春節期間,蘆筍青翠欲滴,但隨著時間的推移,它們的根部開始變老,新的根須慢慢生長。
不愛當夏綠,愛此及秋枯。
蘆筍不喜歡夏天的綠色,它更喜歡春天的嫩綠和秋天的枯黃。
黃葉倒風雨,白花搖江湖。
秋天,蘆筍的葉子變成了黃色,被風雨吹落,而蘆花在江湖中搖曳盛開。
江湖不可到,移植苦勤劬。
江湖遙遠,無法親身到達,只能通過移植來培植蘆筍,這需要辛勤努力。
安得雙野鴨,飛來成畫圖。
希望能有一對野鴨飛來,成為這幅畫中的點綴。
這首詩詞以蘆筍為主題,描繪了蘆筍在不同季節中的變化和美麗。詩人通過蘆筍的生長過程,表達了對自然界變化的觀察和感受,展現了對春天和秋天的喜愛之情。詩中運用了對比手法,通過描繪蘆筍的綠葉、黃葉、白花,以及江湖和野鴨等元素,展示了自然景物的多樣性和美感。整首詩詞以簡潔明快的語言,生動地表達了作者對自然的熱愛和對生命變遷的思考。
“安得雙野鴨”全詩拼音讀音對照參考
hé zi yóu jì yuán zhōng cǎo mù shí yī shǒu
和子由記園中草木十一首
lú sǔn chū shì zhú, shāo kāi yè rú pú.
蘆筍初似竹,稍開葉如蒲。
fāng chūn jié bào jiǎ, jiàn lǎo gēn shēng xū.
方春節抱甲,漸老根生須。
bù ài dāng xià lǜ, ài cǐ jí qiū kū.
不愛當夏綠,愛此及秋枯。
huáng yè dǎo fēng yǔ, bái huā yáo jiāng hú.
黃葉倒風雨,白花搖江湖。
jiāng hú bù kě dào, yí zhí kǔ qín qú.
江湖不可到,移植苦勤劬。
ān dé shuāng yě yā, fēi lái chéng huà tú.
安得雙野鴨,飛來成畫圖。
“安得雙野鴨”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。