“過從飽雞黍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過從飽雞黍”全詩
空階有余滴,似與幽人語。
念我平生歡,寂寞守環堵。
壺漿慰作勞,裹飯救寒苦。
今年秋應熟,過從飽雞黍。
嗟我獨何求,萬里涉江浦。
居貧豈無食,自不安畎畝。
念此坐達晨,殘燈翳復吐。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《秋懷二首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《秋懷二首》是蘇軾創作的一首詩詞,描繪了秋天的景象以及詩人內心的思緒和情感。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
海風東南來,吹盡三日雨。
空階有余滴,似與幽人語。
念我平生歡,寂寞守環堵。
壺漿慰作勞,裹飯救寒苦。
海風從東南方向吹來,吹盡了連續三天的雨。空地的臺階上還有雨水滴落下來,仿佛在與幽靜的人交談。我思念著我平生的歡樂,孤寂地守著這圍墻。喝著壺中的酒,慰勞自己的辛勞,用粗糙的食物填飽肚子,救濟貧困和寒苦。
今年秋應熟,過從飽雞黍。
嗟我獨何求,萬里涉江浦。
居貧豈無食,自不安畎畝。
念此坐達晨,殘燈翳復吐。
今年的秋天應該收獲成熟,過得飽飽地享用著雞和黍米。唉,我獨自一人又在追求什么呢,在千里之外涉足江湖。雖然生活貧困,但也不是沒有吃的,只是沒有自己的田地。想到這里,我在黎明的時候坐在這里,昏暗的燈光變得更加黯淡。
這首詩詞通過描繪秋天的景象,表達了詩人內心的思緒和情感。詩人蘇軾深夜獨坐,感嘆自己的孤獨和追求的無果。他寂寞地守著圍墻,用酒來慰勞自己的辛勞,用簡單的食物填飽肚子。雖然生活貧困,但他并不是沒有食物可吃,只是沒有自己的田地。詩人思緒萬千,憂愁而不失堅韌,通過對景物的描寫,表達了自己的心境和對人生的思考。
整首詩詞以秋天的景象為背景,通過詩人的內心感受和情感表達,展現了詩人與世界的互動和自我反思。
“過從飽雞黍”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái èr shǒu
秋懷二首
hǎi fēng dōng nán lái, chuī jǐn sān rì yǔ.
海風東南來,吹盡三日雨。
kōng jiē yǒu yú dī, shì yǔ yōu rén yǔ.
空階有余滴,似與幽人語。
niàn wǒ píng shēng huān, jì mò shǒu huán dǔ.
念我平生歡,寂寞守環堵。
hú jiāng wèi zuò láo, guǒ fàn jiù hán kǔ.
壺漿慰作勞,裹飯救寒苦。
jīn nián qiū yīng shú, guò cóng bǎo jī shǔ.
今年秋應熟,過從飽雞黍。
jiē wǒ dú hé qiú, wàn lǐ shè jiāng pǔ.
嗟我獨何求,萬里涉江浦。
jū pín qǐ wú shí, zì bù ān quǎn mǔ.
居貧豈無食,自不安畎畝。
niàn cǐ zuò dá chén, cán dēng yì fù tǔ.
念此坐達晨,殘燈翳復吐。
“過從飽雞黍”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。