“欣欣春木榮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欣欣春木榮”全詩
世人無往復,鄉老有將迎。
云內流泉遠,風前飛鳥輕。
相攜就衡宇,酌酒話交情。
分類: 歸去來
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《歸去來集字十首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《歸去來集字十首》是蘇軾的作品之一,蘇軾是宋代著名的文學家、政治家和書畫家。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
歸去來集字十首
命駕欲何向,欣欣春木榮。
世人無往復,鄉老有將迎。
云內流泉遠,風前飛鳥輕。
相攜就衡宇,酌酒話交情。
中文譯文:
回到故鄉,集字為樂,寫十首詩。
車馬行駛,我要去哪里?
春天里,生機勃勃,樹木繁榮茂盛。
世人忙忙碌碌,來回奔波,而鄉老人們卻在等待著我的歸來。
云中的流泉遙遠,風前的飛鳥輕盈自如。
我們相互攜手走進那座平凡的房屋,一邊暢飲美酒,一邊暢談交情。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了蘇軾回到故鄉的場景和他與鄉老人們的相聚。詩人在一開始就提出了一個問題:“命駕欲何向”,表達了他回到故鄉之后的迷茫和疑惑。隨后,他描述了春天的景象,以及世人的奔波與鄉老人的期待。通過對比,詩人表達了對簡單寧靜生活的向往。
在接下來的描寫中,詩人運用了云、泉、風和鳥的形象,以展示回歸故鄉帶來的寧靜和自由感。云中的流泉遙遠,風前的飛鳥輕盈自如,形象地表達了詩人內心深處的寧靜和自在。
最后兩句“相攜就衡宇,酌酒話交情”是詩人與鄉老人們相聚的場景。衡宇是指一般的房屋,這里表示平凡的家園。而酌酒話交情則表達了詩人與鄉老人們親密交流的情景。整首詩以平實的語言和樸素的景物描寫,表達了對歸鄉和平淡生活的向往,以及對家鄉親人的思念和珍惜。通過這首詩,蘇軾展現了對故鄉的深情,同時也表達了對繁華世俗生活的厭倦,追求內心寧靜的愿望。
“欣欣春木榮”全詩拼音讀音對照參考
guī qù lái jí zì shí shǒu
歸去來集字十首
mìng jià yù hé xiàng, xīn xīn chūn mù róng.
命駕欲何向,欣欣春木榮。
shì rén wú wǎng fù, xiāng lǎo yǒu jiāng yíng.
世人無往復,鄉老有將迎。
yún nèi liú quán yuǎn, fēng qián fēi niǎo qīng.
云內流泉遠,風前飛鳥輕。
xiāng xié jiù héng yǔ, zhuó jiǔ huà jiāo qíng.
相攜就衡宇,酌酒話交情。
“欣欣春木榮”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。